PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1712. Carta de Andrés Merlo, dependiente en la colecturía del subsidio, para Nicolás Gómez Ramírez, agente de la colecturía del subsidio.

Autor(es) Andrés Merlo      
Destinatário(s) Nicolás Gómez Ramírez      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 161r > 161v

Amo y mui S mio corriendo y deprisa escrivo esta deseando saver de la salud de Vmd y de mi Sa Da Josepha que se la deseo mui caval quedando la mia de toda esta familia a su servo.

Rezi las copias y demas Ynstrumentos para la venefon de los granos de Alalpardo que he puesto en execuzion y la zevada esta ajustada a 8 Rs que no ha sido poco segun la Vaja y mala venta oi empiezan a llevarlo a Colmr y luego que se junte el dinero lo remitire el trigo no ai quien entre en ello prque se ha estancado Yo compre un poco de Coveña a 26 Rs del Combo de la y a 25



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases