PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1620. Carta de frei Augusto de São Domingos para um colega.

Autor(es)

Augusto de São Domingos      

Destinatário(s)

Anónimo448                        

Resumo

O autor manda notícias, mantendo segredo sobre a identidade de uma pessoa e enviando outras cartas e um cilício.
Page 41r

Pax xpo etca. sesta feira ao meo dia reçebi essas cartas de lionor Rois ahi as mando a vm pa que as veja e o pe Anto vaz sómte, por ellas podera ver como nosso sor pareçe que he comnosco, e nesta obra, juntamte me mandou o Ciliçio, o qual tambem mando a vsms pa q o mostrem aquella pessoa, porem antes de lho mostrar lhe perguntem os sinais, porq nos que me deu não cõvida, no demais parece q ssim, pois dis q lhe faltou, e naquelle tempo, alguãs cousas dis que são mto pa se cõsiderar, e de mtas pessoas não cahicem nellas fazem mtos creos vm lhe diga como se encomenda mto a ella, e se tiver alguã cousa acerca della mo mande diser porque lho hei de escrever como mo pede com outras que essa pessoa me ha dito acerca della, juntamte me torne vm a mandar as cartas e o çiliçio pa lho mandar, e a reposta, e ja que eu tomei isto tanto a minha conta peça vm a essa pessoa q não se esqueça de mim e de minhas cousas, e do q nisto lhe tenho pedido: essas continhas lhe manda lionor rois ca lhe tomei tambem meu quinhão: eu estou quasi cõcertado pa Coimbra, quando ouver de ser avisarei, ainda q confio no sor q antes nos avemos de ver vm me encomende a ds e ao pe Anto vas peça de minha parte o mesmo, e o pe prior se encomenda tambem a vsms e pede o mesmo que o encomendem a ds e aquella pessoa. nosso sor Aga oje 2 de julho

fr Ango de S domingos



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases