PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile view

[1820-1830]. Carta de José Fernández a Manuel López, capitán de caballería.

Author(s) José Fernández      
Addressee(s) Manuel López      
In English

Letter from José Fernández to Manuel López, a cavalry captain.

The author gives Manuel López relevant information about the armies and about who is loyal to whom.

The General Police Administration was closely monitoring the activities of foreign citizens residing in Portugal, also controlling their communications, in collaboration with the superintendent of the Posts. This letter is part of this intercepted correspondence from those Spanish military and intellectuals who, fleeing the absolutist Spain, had taken refuge in Portugal and were suspected of harbouring liberal ideas and of plotting to overthrow Fernando VII and establish a constitutional regime.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [1]r > [1]v

Santarem 22 de Agosto Sr Dn Manuel Lopez

Mui señor mio y amigo: siento molestar y distraer su atencion de los graves é interesantes negocios que la ocupan, mas como no reconozco en el dia otro Padre que la alma jenerosa de Vmd me obliga entregarme enteramte á sus deliberaciones y consejos. Vien save qué hay de mi clasificacion, es de-cir, que solo optengo Rl Despacho de subteniente, y que haviendo sido propuesto para teniente llegó el Rl Despacho á manos del Sr Teniente Coronel de la Columna D Yldefonso Balderrabano al propio tiempo que mi retiro, el qual havia io pedido con antelacion, y siendo asi que al entregarme este el Despacho de retiro me dijo e insto tomase el de Teniente, el qual no azepte creiendo que por este medio se me obligaba á continuar en el servicio, como el deseaba, y io no podia berificar, me dejé este documento, que haora podria serme del caso y no poco util. En vista de esto y hallarse nombrada en este Deposito una junta pa estos travajos, de 4 gefes y un subalterno secretario, presidida pr el Sr Coronl Hernandez, como V no ignorara me hallo sin saver que deba hazer pa no separarme un punto de su gusto lo pongo en su noticia y espero de su amistad y cariño tendra a vien dirigirme en este asunto, vien per-suadido que como V lo ordene será hecho y obedecido, sin creer qe la ambi-cion de destinos me haria dezir otra cosa qe la berdd, pues vien sabe mis



Text viewWordcloudManuscript line viewPageflow viewSentence view