PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS6297

1820. Cópia de carta de Anselmo Pereira de Lucena, capitão comandante, para Zacarias Maria Bessane, comerciante.

ResumenO autor pede ao destinatário que entregue uma quantia de dinheiro aum terceiro, João Gualberto.
Autor(es) Anselmo Pereira de Lucena
Destinatario(s) Zacarias Maria Bessane            
Desde América, Brasil, Pernambuco, Vila do Limoeiro
Para S.l.
Contexto

Processo relativo ao Desembargador e ex-Ouvidor da Comarca de Olinda Venâncio Bernardino de Ochoa, contra quem surgiram várias acusações. Por um lado, seria um anticonstitucional, no que era apoiado pelo seu escrivão João Gualberto da Silva. Por outro lado, exigiria ordenados excessivos da Câmara, gostava de festividades, comprava escravos por baixo preço para as suas lavras de algodão no Limoeiro e não pagava impostos. Terá também inventado uma artimanha, a aplicar aos Atravessadores de Algodão, de modo a afugentar os compradores deste género e só ele comprar por preços baixos e pesos arbitrários. Prendeu mesmo um homem só por este ter comprado por mais aos cultores. Extorquiria dinheiro de várias maneiras, entre as quais resolvendo causas debaixo da rubrica de procuradores ou advogados, e passava a maior parte do tempo nas suas fazendas e negócios, pelo que deixou de fazer correições. Forjaria ainda as eleições do senado e subornaria pessoas indignas e criminosas. Consideravam-no déspota por infringir continuadamente as leis, determinar que as audiências fossem em sua casa, insultar oficiais, escrivães e advogados ameaçando-os com pancadas, injuriando-os e dando chicotadas em oficiais de justiça.

Muitos outros crimes terão sido cometidos tanto por Ochoa como pelo seu escrivão, do que se dá conta nos fólios 4-7 do segundo caderno. Alguns dos negócios obscuros e corruptos deveriam ficar comprovados pelas cartas juntas ao processo, mas os réus acabaram por ser libertados e a devassa foi considerada nula.

Archivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Fondo Feitos Findos, Processos-Crime
Referencia archivística Letra V, Maço 4, Número 20, Caixa 9, Caderno [2]
Folios 55r
Transcripción Leonor Tavares
Revisión principal Rita Marquilhas
Contextualización Leonor Tavares
Normalización Liliana Romão Teles
Fecha de transcipción2007

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Illustrissimo Senhor Zacarias Maria Bessane Ao Senhor João Gualberto da Silva Albuquerque me fara Vossa mercê o favor dár cento e cincoenta mil reis, cuja quantia levarei em conta em ajuste de nossas contas. Estimo logre saude. Deos Guarde felismente. Espera o primeiro de Março de mil octocentos e vinte De Vossa mercê Attento Servo amigo e obrigado Ancelmo Pereira de Lucena


Leyenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewVisualización por frase