PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR1175

[1567-1570]. Carta de um autor não identificado para André Fialho, padre.

ResumoO autor dá informações sobre as providências tomadas relativamente ao processo do réu.
Autor(es) Anónimo436
Destinatário(s) André Fialho            
De Portugal, Elvas
Para Portugal, Lisboa
Contexto

As cartas PSCR1169 a PSCR1184 encontram-se no processo do padre André Fialho, preso pela Inquisição a 20 de março de 1567. Foram escritas entre 1567 e 1570. Algumas destas cartas podem pertencer ao grupo de dez cartas descobertas pelo alcaide do cárcere, em setembro de 1567, num fato que André Fialho "mandava fora". Há cartas que foram encontradas num púcaro, em casa de Maria Sardinha, escrava do réu. As cartas foram anexadas ao processo, servindo de prova à acusação. As cartas PSCR1177 a PSCR1181, trocadas entre Margarida Cerveira e André Fialho, estão escritas total ou parcialmente em cifra: palavras escritas da direita para a esquerda e letras falsas acrescentadas no final de algumas palavras. O padre André Fialho, de quarenta e nove anos, licenciado em Artes pela Universidade de Coimbra e bacharel em Teologia pela Universidade de Salamanca, "sacerdote de missa e pregador e prior da igreja de S. Pedro de Elvas, do arcebispado de Évora", foi acusado de, usando mal as suas funções de sacerdote e confessor, cometer atos ilícitos com várias das suas "filhas espirituais", persuadindo-as com proposições heréticas, falsas e condenadas pela igreja, causando mesmo a morte de muitas das suas "filhas espirituais" e "das almas que teriam em seu ventre", ao provocar a interrupção de algumas das gravidezes que resultaram dos seus atos. André Fialho foi deposto das suas ordens e condenado a cárcere perpétuo (abjurou a 27 de novembro de 1570). Morreu a 01 de agosto de 1576, "de uma postema que lhe rebentara no fígado", no colégio da Fé onde cumpria a pena. André Fialho era irmão de Manuel Fialho, que se encontrava em Roma, sendo familiar do papa. Manuel Fialho obteve um breve do papa, que foi apresentado ao arcebispo de Évora, D. João de Melo, com vista à libertação do réu (um treslado do breve foi enviado ao réu e encontra-se no processo). No entanto, mesmo com o breve papal, André Fialho não foi libertado. A evidente má vontade do arcebispo poderá ter a ver com o facto de, em 1568, o cabido de Évora ter nomeado Manuel Fialho (que já se encontrava em Roma) para seu procurador junto do papa, com o intuito de tentar impedir a concretização do projeto de D. Sebastião de elevar Elvas a diocese e de, assim, a separar da diocese de Évora. As pretensões do mesmo arcebispo não foram atendidas e, a 9 de junho de 1570, o papa elevou Elvas a diocese. Manuel do Couto refere na sua carta de abril de 1570(PSCR1169) que Manuel Fialho lhe confidenciara que o arcebispo lhe devia estar com muita cólera já que,ao fim de tantos anos, ainda não "despachara" o irmão. E, a 9 de novembro de 1570, tanto o arcebispo de Évora como o cardeal D. Henrique pediram expressamente ao Santo Ofício para sentenciar André Fialho. [Sobre a elevação de Elvas a diocese e a nomeação de Manuel Fialho como procurador do cabido de Évora, usou-se aqui, fundamentalmente, o seguinte trabalho: PIMENTA, José Manuel Pasadas Figueira (2014). Diocese de Elvas (1570-1636). Criação, Recepção e Organização Tridentina. Dissertação Final de Mestrado Integrado em Teologia, Lisboa, UCP. Há vários outros estudos sobre o assunto que podem ser consultados.]

Suporte pedaço de folha escrita no rosto e verso.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Fundo Inquisição de Lisboa
Cota arquivística Processo 1062
Fólios 550r-550v
Online Facsimile http://digitarq.dgarq.gov.pt/details?id=2300947
Socio-Historical Keywords Teresa Rebelo da Silva
Transcrição Teresa Rebelo da Silva
Contextualização Teresa Rebelo da Silva
Modernização Clara Pinto
Data da transcrição2016

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Jhs

sabado q forã 10 de junho me derã hũa de sua ama e logo por estar de caminho o portador screvi depresa portestaçã de fiquar screvendo mais largo de tudo o q me manda ho breve levou mll do couto a evora e ainda tenho recado do q la pasa

quanto ao q diz se ha quaa algũas molheres q se desdigan de hũa soo ouço q he a botelha porẽ pareçeme q he por demais trabalhar ella por bem porq lhe ten levado confesores e diz q fara e todo se torna nada da manra q nos ten mato seus enfadamtos ella ten dito a algũas sua amigas q desejava enmendar seu testo e se mostrava triste plo q avia jurado e disto ha tres ou quatro testas ou mais he lhe pareçe q sera açertado fazer hũa petição ao arcebpo ou a essa messa pa q se pergũten estas testas do q ella dezia farse ha mas temo q esta molher tome ira e descubra q elle screveo a esta tra e a ella mãdou scritos mas parece q a crerã do q a vm parecerẽ milhor no avisso e ho sera milhor a essa messa ou ao arçebpo d evora e ainda jurarã mais as testas q ella dezia q enmendara senã ouvera medo de s presa saiba certo q ma fialha ha tido descanso des que negoçea isto esta molher e cuidei q ella era pa tanto mas a neçesidade he mestra.

nesta tra ha pa q este crendo que padeçe injuste porq aqueçeo qua outra cousa como a sua causada por anto do capello q fez levar presa desta cidade dona ma mulher de seu sobrinho levantandolhe o q tinha e perdoẽ ds a Joam perra e isto esta toda esta cidade clamando delle e se diz q agora se ve como x n foi preso por isso saiba certo q se noso sor ho trouxer a esta tra agora seria sen falta de sua onra falo sen afeiçar por q ate os q a primra falavã mal agora chorã e dizen outra cousa creame fernãdo anes foi os tpo pasados a lixboa ja ha mtos dias e eu lhe perguntei se falara o bpo acerqa de seus negoçeos me dise mais senã q lhe disera elle ao bpo q se soara en elvas q virã sua snoria andar paseando en hũa baranda ho Ldo ele lhe respondeo q mas q quãdo elle ven a messa lhe damos hua cadeira en q se asenta e ahi ali pratica o q lhe releva agora tornou laa eu lhe Rogei q pois avia de pousar ho bpo q lhe tocasse en vm pa ver se por palavras ou sinais lhe podia tirar algũa cousa logo me elle disse que ho bpo era mto çerado como veo dela falei elle e me dise q tratara elle perguntando lhe como tinha ja despacho respondeo esta en querer confesar nada e por isso he despachado isto dando a entender mais por sinais q por palavras que dise mais fernãde: soasso en elvas q he vindo breve pa se livrar en evora sei se he asi a isto respondeo o bpo q vm se aviaria nisse ben agora por estar este portador de caminho dygo mais eu screverei mais largo 11 de junho


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases