PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6542

1701. Carta de Pedro González de la Borbolla Callo para Pedro de Mendoza y Escalante, mercader y obligado del abasto de carnero.

ResumoEl autor escribe a Pedro de Mendoza y Escalante para avisarle de que su cuñado Baltasar de Noriega Escalante se encuentra en Cádiz con la intención de viajar a América.
Autor(es) Pedro González de la Borbolla Callo
Destinatário(s) Pedro de Mendoza y Escalante            
De España, Cádiz
Para América, México, Heroica Puebla de Zaragoza
Contexto

El reo de este proceso era Pedro de Mendoza y Escalante, alguacil mayor y regidor de la Puebla de los Ángeles (México). En 1695 partió de la villa asturiana de Noriega, de donde era natural, rumbo a América. Pero antes de emprender el viaje extendió un poder a su hermano mayor, Facundo Antonio de Mendoza y Escalante, para que contrajera matrimonio en su nombre con Manuela de Noriega Celis. Pasados seis años, en 1701, asentado plenamente en Nueva España, se desposó con María Rosa Yáñez Remuzgo de Vera, hija de un importante hacendado. A finales de ese mismo año, Pedro de Mendoza y Escalante se presentó ante el Tribunal de la Inquisición para delatarse a sí mismo, pues temía haber incurrido en un delito de bigamia. En su declaración explicó que no tenía constancia de que finalmente se hubiera celebrado en su ausencia el enlace con Manuela de Noriega Celis y estaba convencido, además, de que el poder que dejó para ello era nulo, ya que lo había otorgado bajo coacción y ni siquiera había llegado a firmarlo. Con todo, para que no quedara ningún resquicio, en 1700 había anulado dicho poder y remitido la correspondiente revocación a sus parientes en España. Consideró entonces que no había impedimento alguno para casarse. Sin embargo, poco después de la boda, recibió una carta de su tío Diego de Posada y de la Madrid en la que le informaba de que por las averiguaciones que había estado realizando parecía que el primer matrimonio sí era válido. Este fue el motivo por el que Pedro de Mendoza y Escalante decidió acudir al Santo Oficio. En enero de 1702 volvió a la Inquisición para aportar como prueba de su testimonio dos cartas que acababa de recibir: una de Francisco de Mier y Noriega y otra de su cuñado Baltasar de Noriega Escalante.

Hasta 1725 el Santo Oficio no acusó formalmente al reo, que fue condenado a abjurar de levi, a una pena de destierro durante diez años de Nueva España y de la villa de Madrid, y al pago de cuatro mil pesos. Asimismo, se le obligaba a regresar a España para que el juez eclesiástico del obispado de Oviedo dirimiera con cuál de sus esposas debía hacer vida conyugal. Las autoridades episcopales determinaron que el primer matrimonio no quedaba suficientemente probado, lo que animó a Pedro de Mendoza y Escalante a insistir en la apelación que había interpuesto ante el Consejo de Inquisición. No obstante, la sentencia del tribunal novohispano fue ratificada en 1730 y 1731, prohibiéndosele, además, retornar a México, una vez cumplida la pena, sin licencia expresa del inquisidor general. El acusado no desistió de su empeño y se marchó a Roma, donde en 1734 obtuvo dos breves apostólicos que anulaban el casamiento con Manuela de Noriega Celis. Pero la Inquisición de México mandó recoger las bulas papales, de modo que no tuvieron ningún efecto. En 1737 fallecía la que fue su segunda esposa, María Rosa Yáñez Remuzgo de Vera, y tres años más tarde moría también Pedro de Mendoza y Escalante.

La carta aquí transcrita forma parte de la correspondencia requisada en la casa de Pedro de Mendoza y Escalante en 1725 por orden del Santo Oficio. En el folio [23]v aparece la siguiente anotación del destinatario: "Cádiz, y agosto 12 de 701 años. Pedro González de la Borbolla". En este mismo folio hay también un apunte de otra mano: "Otro: Barbolla avisa de la primera venida de Baltasar de Noriega".

Bibliografía:

Alfaro Ramírez, Gustavo Rafael (1997), "¿Quién encarceló al alguacil mayor de Puebla? La vida, los negocios y el poder de don Pedro de Mendoza y Escalante, 1695-1740", Estudios de Historia Novohispana, nº 17, pp. 31-62.

Suporte un bifolio de papel doblado en folio, escrito por el recto del primer folio.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Fundo Secretaría de Aragón, Tribunal de Distrito de la Inquisición de México
Cota arquivística Legajo 1730, Expediente 1
Fólios Pieza 3, [22]r-[23]v
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcrição Carmen Serrano Sánchez
Contextualização Carmen Serrano Sánchez
Modernização Carmen Serrano Sánchez
Data da transcrição2016

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Amigo y sr mio A una q e rezevido de Vm A muchos dias e respondido y aora por tener la oCasion tan pronto no me puedo esCusar en ofrezerme a su servizio Como lo ago y lo are sienpre q biva. en est azienda se alla Baltasar de noriega escalante mi primo ermano de Vm quien se alla con determinazion de pasar A esos reynos esCuso partizipar A Vm nobedad respeto de ser el portador el amigo Mier. es Cuanto por aora se ofreze gde dios A Vm m a Cadiz y a Agosto 12 de 1701

B l mo de Vm s mor sor Pedro gonzalez de la Borvolla Callo sr Dn Pedro de mendoza

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases