PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6642

[1750-1760]. Carta escrita por Salvador de Barrionuevo en nombre de Josefa del Valle, tendera, para Fernando del Campo, velero.

ResumenLa autora narra a Fernando algunos sucesos de su viaje hasta Cádiz en calesa.
Autor(es) Josefa del Valle
Destinatario(s) Fernando del Campo            
Desde España, Cádiz
Para S.l.
Contexto

Salvador de Barrionuevo denunció a su esposa, Josefa del Valle, y a Fernando del Campo y Juan Martín de Castilla por adulterio. Salvador de Barrionuevo y Josefa del Valle llevaban casados 25 años, aunque solo contaban con 15 años de vida maritable, tras los cuales Josefa del Valle, según el testimonio de Salvador, tuvo una relación ilícita con un hombre de la Alcaicería de Granada llamado Joseph Martínez de Hinojosa, tratador de sedas. Por esta relación Josefa fue denunciada por su esposo y estuvo en prisión, aunque Salvador finalmente retiró la denuncia bajo la promesa de Josefa de no volver a cometer adulterio. Posteriormente, el marido comenzó a tener sospechas de que su mujer le era infiel con Fernando del Campo, de oficio velero. Por este motivo, decidió embarcarse a Indias abandonando su hogar durante 9 años. Durante todo ese tiempo su mujer siguió viviendo en Granada regentando una tienda. Cuando Salvador regresó decidió mudarse con su mujer a Cádiz, ciudad en la que esta presuntamente le volvió a ser infiel con el mismo Fernando, llegando a escaparse a la casa de este último en Granada. Fernando y Josefa negaron los hechos y dijeron que ellos solamente tenían una amistad conocida por Salvador y compartida con él. Fernando explicó que su relación con Josefa había comenzado a raíz de los malos tratos que su marido le daba debido a los celos que éste tenía por su relación ilícita con Joseph Martínez. Juan Martín, empleado de Josefa en la tienda que ésta tenía en Granada mientras su marido estaba en Indias, fue acusado de cómplice, aunque él también negó los hechos alegando que la relación que tenían Josefa y Fernando era solo amistosa. Las cartas fueron presentadas por el propio Fernando del Campo para mostrar la relación de amistad que le unía a Salvador de Barrionuevo. Se desconoce la sentencia final del juicio, aunque en el momento de su celebración tanto Josefa como Fernando estaban en prisión.

Respecto a la carta aquí transcrita, aunque la carta está firmada por un hombre en varias ocasiones la redacción está en femenino. Posiblemente, la carta fue escrita por Salvador de Barrionuevo y la autora mental fue Josefa del Valle.

Soporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras.
Archivo Archivo de la Real Chancillería de Granada
Repository Colecciones
Fondo Pleitos de la Real Chancillería
Referencia archivística Caja 5232, Expediente 03
Folios 1r-2v (2ª pieza)
Transcripción Guadalupe Adámez Castro
Revisión principal Gael Vaamonde
Contextualización Guadalupe Adámez Castro
Normalización Gael Vaamonde
Fecha de transcipción2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Mui Señor mio me alegrare el q estas cortas letras, lleguen a manos de Vmd, y lo allen con la cabal salud, q yo para mi deseo, en conpañia de su esposa y demas familia, y Señor mio sabra Vmd, como llegue a esta ciuidad de cadiz buena y mi marido a Ds gracias y sabra Vmd como llegamos a esta ciuidad el dia primero de pasqua, y llegamos a oxuna y y desde o asta geres tomamos otras mulas, llegamos con bastantes trabajos, y recebimos el pañuelo el Juebes llegamos a la pedrera y nos pusieron un mexo cantaro por bajo, y bimos una procecion de mugeres q sacaban sus lintenas de papel, el sabado llegamos a geres i se nos bolco la calesa, y en geres lo llame a el cuarto al calecero, y le dixe, q si no ponia otras mulas q tomaba otra calesa y del miedo tomo un par de mulas buenas q llegamos a Cadiz con feliçidad estando en cadiz el calecero fue a buscar a el sugeto q le debia los pesos i no lo allo, y no abiendolo allado bino en busqueda mia casi llorando q auque usted me escribio la carta diciendo q no le diera nada q yo biendo q no tenia un remedio, me pidio viente pesos y llo de caridad se los di y me izo recibo de ellos, y en todas las bentas y posadas debia dineros, en geres por la cena nuestra pidieron 31 pesos por el amor de del calecero, y se le dio 40 ps q como debia el yba a la banda de mesoneros y benteros, y antonio el calecero, el rato q subia en las mulas se benia durmiendo, y ra menester estar echos unos pregoneros para llamarlo y su amo atasagado en los corchones aciendo lo mesmo q el rato q benian dispiertos se benian peleando y memorias a todos los q preguntaren por mi y dara usted ms ms a el sr dn fernando y a su esposa y a frasquito y a el padre de las canoas, y a mi sobrino y qdo entramos en geres abia toros en la plaza y lo mismo lidiaba a el toro qe a las mulas y a nosotros, y con esto no canso mas a Vmd sino q Ds lo gde los as que yo para mi deseo

A Dn Fernando de campo Don Salbador de barrionuevo

la guia no se enbia aora por ser dias de fiesta y esta la aduana cerada


Leyenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewVisualización por frase