PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6732

1785. Carta de Pablo Fau, rector, para Joaquín Nicolás Rincón.

ResumoEl autor escribe a Joaquín Nicolás Rincón para informarle de las reacciones que ha habido en la parroquia al nombramiento de Tomás Canal como segundo vicario.
Autor(es) Pablo Fau
Destinatário(s) Joaquín Nicolás Rincón            
De España, Barcelona, Cardedeu
Para S.l.
Contexto

En el año 1785 se abrieron diligencias contra el presbítero Tomás Canal en relación al desempeño del cargo de segundo vicario de la parroquia de Cardedeu (Barcelona), que había ostentado durante un tiempo en sustitución del vicario oficial. Concretamente, se le acusaba de haber tenido un comportamiento poco aceptable: se decía que había negado el sacramento de la extremaunción a un moribundo, que no oficiaba las misas que le correspondían, que no dispensaba un buen trato a los vecinos, etc. Por estos motivos, algunos sacerdotes decidieron escribir al obispo de Barcelona, Gabino de Valladares Mejía, y a su secretario, Agustín de Almarza, para pedirles que no le otorgaran ningún cargo y que lo mantuvieran alejado de sus parroquias. Estas misivas fueron aportadas como prueba al proceso. También se incluyeron en él varias cartas y súplicas de Tomás Canal en las que explicaba al obispo lo sucedido, se exculpaba por ello y le solicitaba sacerdotes para la parroquia de Cardedeu (Barcelona), argumentando que no había suficientes para todos los oficios.

A pesar de su defensa, Tomás Canal fue obligado a residir en Arbós (Tarragona), donde había obtenido anteriormente un beneficio que le permitía vivir en dicho municipio. No obstante, debía seguir vinculado como presbítero a la parroquia de Cardedeu (Barcelona), aunque con la prohibición de celebrar cualquier sacramento. Esta situación se prolongó durante muchos años, a pesar de que Tomás Canal intentó conseguir un permiso para residir en Cardedeu (Barcelona) y poder hacer uso pleno de su sacerdocio. Llegó a recurrir incluso a un vicario de la Inquisición para que le hiciera un informe sobre su buen comportamiento. Nada de esto sirvió y el proceso concluyó en 1796 con las obligaciones citadas.

La carta aquí transcrita tiene una anotación de otra mano en el margen superior del folio [12]r: "En 3 de diciembre de 85 fue destinado Tomás Canal para vicario de la costa".

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto.
Arquivo Archivo Diocesano de Barcelona
Repository Expedientes e informaciones
Fundo Expedientes
Cota arquivística Legajo 3006
Fólios [12]r-v
Socio-Historical Keywords Guadalupe Adámez Castro
Transcrição Guadalupe Adámez Castro
Revisão principal Carmen Serrano Sánchez
Contextualização Guadalupe Adámez Castro
Modernização Carmen Serrano Sánchez
Data da transcrição2016

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Cardedèu Novbre 28 de 1785 J M J

Muy Sr mio: Informàdo de q en lugar de escrivir el Ayuntamto las devidas gracias â S S I por el fa-vor qe dispensò â toda esta Parròqa destinàndole al R Canàl en calidad de segundo Vico, como lo te-nia resuelto en mi presencia el dia 14: no solo se suspendia aquella solemme resolucion, sino qe se barruntavan especies muy estrañas, e impresumi-bles: me pareciò Conveniente para el honor de S S I, i justificacion mia pedir Copia autèntica de dha resolucion, qual, superàdas con harto trabajo las dificultàdes, tengo ya en mi poder. He de indicar â Vm qe el Esno Secreto del Ayuntamto es Hermano del Dr Jph Lleotart, q en su Casa se tienen los Ayuntamtos ec para q no estrà-ñe la falta de no cumplirse aquella resolucion, ni otras cosas qe tal vez se Veràn, ô se havrian visto ofuscada, ô mudada aquella resolución. En qto â los R Residentes solo ha havido la pequeña novedad de haverme enviado por el Re-ceptor, estando Yo Enférmo en la Cama, qe ni en el turno de missa de onse ni en otra cosa alguna permitirian les precediesse el segundo Vico â lo qe respon-di: q Yo no queria publicidades, y q por esto tolera-ria fuesse el ultimo, hasta q el superior declarasse el lugar qe le Corresponda. Con la presumpta de S S I Vendre â hacer mi humilde represen-tacion luego q me lo permitan las Circunstáncias de mi salud, y demàs. Perdone Vm por Dios â quien ruego gue y prospère â Vm por ms as

B L M de Vm su mas oblig y affo servor Dr Pablo Fau Ror de Cardedèu M S M S Dr Dn Joachin Nicolás Rincon, ec

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases