PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6918

[1820-1830]. Carta de Manuela Sanz para su marido Manuel López, capitán de caballería.

SummaryLa autora escribe a su marido, Manuel López, para reprocharle que no se preocupe por su seguridad y la exponga continuamente a ser detenida. También le enumera los alimentos que le envía.
Author(s) Manuela Sanz
Addressee(s) Manuel López            
From S.l.
To S.l.
Context

Desde 1823 la Intendencia General de Policía vigilaba estrechamente las actividades de los ciudadanos extranjeros afincados en territorio portugués, controlando también sus comunicaciones. Esta carta forma parte de la correspondencia interceptada, en colaboración con el Superintendente de Correos, a aquellos militares e intelectuales españoles que, huyendo de la España absolutista, se habían refugiado en Portugal y eran sospechosos de albergar ideas liberales y de conjurar para derrocar a Fernando VII e instaurar un régimen constitucional.

Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Intendência Geral do Polícia
Collection Papéis Diversos
Archival Reference Caixa 979, Maço 587
Folios Documento 344, [1]r-v
Socio-Historical Keywords Guadalupe Adámez Castro
Transcription Guadalupe Adámez Castro
Main Revision Carmen Serrano Sánchez
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Carmen Serrano Sánchez
Transcription date2016

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Querido Manuel no se en qe piensas pues no tratas mas qe de perderte i perderme a mi sabes lo qe el otro dia a ocurido y quieres qe me esponga a bajar despues qe llamaron a los barqueros fui yo tanbien reconbenida qe como no diera parte al istante de tu llegada a esa y que no pudiera salir de puerto cruzes afuera esto era solo asta qe el capitan Jenerral determinase Mañana allandome o qe sospecharas qe no estaba en casa cuantos medios no buscarias para saberlo y luego el resultado cual seria el perder lo poque qe tenemos y espuesta a berme en una carzel tu estas en sagrado pero yo estoy prosima a sufrir cualquiera cosa si algo te ace falta mandamelo a decir y donde quieres te se ponga este hmobre qe te escribe bino esta noche y me dijo era Amigo tuio. y se quedo aqui hoy mismo mande a Julian Garzon a frejo y me manda a decir Jose Pedro estabas en la torre de moncorbo te mando las dos camisas y las pares de calzetas una tortilla de esparagos dos choricos cocidos y una estremeña por dios te pido mires lo qe aces no nos bamos a perder todos de buena gana te daria un abrazo pero tendremos paciencia asta que gozemos de mas tranquilidad dispon de tu E


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view