PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7915

1812. Carta de Valentín González Mérida para Luis de Sosa.

SummaryEl autor escribe a Sosa para darle noticias sobre el estado de un pleito por injurias que tienen pendiente con Baeza, así como otras informaciones sobre movimientos de tropas por Asturias y la venta de cierto periódico.
Author(s) Valentín González Mérida
Addressee(s) Luis de Sosa            
From S.l.
To S.l.
Context

Proceso contra el coronel Luis de Sosa iniciado a instancias del Ministro de Seguridad Pública, Pedro Agustín de Echevarri, tras una delación hecha por el obispo de León, Ignacio Ramón de Roda, sobre las expresiones vertidas por Sosa en diversas publicaciones. En ellas, pondía en duda la soberanía del rey y se manifestaba afecto al régimen constitucional de 1812. Sosa fue apresado, se le embargaron sus bienes y se le incautaron todos los papeles que había en su casa, entre ellos un juego de cartas que se adjuntaron al proceso. El acusado alegó en su defensa sus méritos militares durante la Guerra de Independencia como coronel de la provincia de León y los documentos hechos públicos en alabanza de Fernando VII, además de justificar sus proclamas constitucionalistas al ser respetuoso con la legalidad vigente en cada momento. Matizó que desde la abolición de la constitución por el rey no había dado muestras de oposición, pues era leal al rey. Vistas las cartas, los impresos y las declaraciones, finalmente fue absuelto al considerar que no se había probado suficientemente su adscripción al "partido liberal".

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso.
Archival Institution Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Sala de lo criminal
Collection Pleitos criminales
Archival Reference Caja 266, Expediente 3
Folios 125r-126v
Transcription Víctor Pampliega Pedreira
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Víctor Pampliega Pedreira
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2015

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Al Sr Dn Luis de Sosa M.M. El Contenido Cora 24 de Febo de 1812.

Mi estimado amigo y Sor: Por medio de un soldado llegó á mis manos hace 8 dias la apreciable de vm de 23 de Dicre ultimo con las qe la acompañaban cerradas y rotuladas pa Ferz Baeza y Acevedo, y los cinco exemplares de la reprimenda y redactores, que al momento di la direccion qe vm ordenaba.

Ya iba mucho tiempo qe yo habia visto este Papel, y todas las ocurrencias qe à el habian sucedido; y ya contemplaba à vm tambien lleno de satisfacciones pa su feliz y justo resultado; de qe doy a vm la mas completa enhoraba, esperando qe todo contrivuya a consolidar su opinion, y al buen exito de sus ulteriores pretensiones.

Acevedo pudo equibocarse, sin duda, quando dixo à vm qe yo le remitiria un Papel de la Junta de nra Prova pa su contexton; pues qe ni me dejo encargo algo sobre el particular; ni qe hubiese Papel qe el qe yo le contextè antes de su partida, y de qe incluyo una copia pa instruccion de vm.

Si Sor; continuà la inaccion en la benta del Papel de las Damas españoles; tanto qe desde qe escribi a vm con fha 31 de 9re no se ha bendido un solo exemplar, à pesàr de qe lo he anunciado 4 veces en los Papeles ppcos: Por lo qual, y respecto lo qe vm me encarga, he mandado venir de Santiago los exemplares qe hayan quedado, y al primer viento favorable le remitirè à vm 400 en el cajon donde van otros 293 del manifiesto del Sor Quintana, con direccion à Dn Juan Vizcayno: Y oxalá me fuera facil hacer venir los otros 200 qe remití à Asturias à Benita pa ver si hay se facilitaba su despacho.

He escrito al tesorero de Ponferrada, segun vm me encarga acerca de la remision de sus libros; pero aun no he tenido contextacion.

Mi padre se halla en Villafranca agregado pr ahora à la Oficina de Confiscos, y con el gran sueldo de 15 rs diarios, por disposicion de la nueba Junta qe se ha formado parece conforme al reglamto: Sierra es ahora el vice-Presidte de ella; y la Regencia le ha conferido la contaduria de Rentas en propiedad, y los honores de Yntendte de Provincia.

Vino con efecto nro expedte á este Rl Acuerdo de ordn del Consejo de Castilla pa qe oiga y administre justa, tentando antes todos los medios de reconciliacion: Pero no vino lo del tesorero ni lo de Acevedo, ni habla nada de ellos la orden, á pesar de qe el Decto de las Cortes de 5 de Junio antor recayó precisamte sre una solicitud de este. El Rl Acuerdo expidió orden al Correxor de Villafranca pa qe citase á Villapadna, á Cabañas, á mi padre, y á Baeza Galarro procurando antes su reconciliacion pr todos los medios posibles correxor en cumplimto de ello, y á solicitud del mismo Baeza, nombrò pr conciliadores al Abad de la Colegiata, al Canonigo Asturias, à Sierra, y à Pino; citóles á todos con señalamto del dia, sitio y hora y todos concurrieron, igualmte qe Cabañas y mi padre; pero no lo hizo Baeza aunqe se le avisó nuebamte diciendole qe todos esperaban pr el: Al dia sigte pasó este un Oficio al Correxor, diciendole que pr su parte estaba pronto á la reconciliacion, y qe en prueba de ello perdonaba desde luego todas las injurias que habia recivido de nosotros; y esperaba qe si nosotros creíamos haber recivido alga de el, se la perdonasemos igualmte: En vista de esto convocó de nuevo el Correxor á los reconciliadores y á los irreconciliables, y todos concurrieron á escepcion de Baeza á pesar de haberle avisado tambien en el propio acto: Por lo qual se puso todo pr dilixa, y se debolbio á este Rl Acuerdo, no habiendole querido admitir otro nuevo oficio qe pasó prosteriormte.

¿Y quieren estos Jueces otra prueba mas evidte de los remordimtos de este hombre, de su inconseqa, y mala , pa aplicarle todo el rigor de las Leyes, si han de proceder con la rectitud è imparcialidad qe corresponde? Pues si amo mio, aun quieren más: No les bastan más representnes, ni los documtos con qe las hemos comprovado, no el vèr qe en el expedte no obra causa ni justificación alga qe cubra los escandalosos assertos, y demas violencias qe executó este tunante, ni tampoco el ver la incoseqa y mala con qe se ha conducido ultimamte: Sino qe quieren hacer el asunto un Pleito civil y contencioso; obligandonos á gastar lo qe no podémos ni tenemos; y dando lugar á qe aprovechandose Baeza de los tramites dilatorios y demas efugios qe nros juicios proporcionan á los litigantes de mala , haga durar su curso acaso tanto como la vida de todos nosotros. Yo mañana salgo presentando los Poderes, mostrandome parte, y pidiendo el expedte pa solicitar en su vista lo qe convenga à nro derecho; y no omitiré medio algo pa conseguir qe se siga y substancie instructiva ó camaralmte.

El amigo Cabañas á ido á la montaña á despertar á Villapada y Acevedo, pa que nos ayuden á batir pr todos lados las altas torres de los Galarros á ver si algun dia decimos cecidit Babilon magna.

La Division Bonet salió de Asturias el 23 y 24 del pasado con todo el ayre de confianza: Con todo el ayre de confianza se situó en las riveras de Orvigo y Astorga: Y me temo qe con el mismo bolverá á ocupar el Principado, si lo sucesos del Ponte y Mediodia no se lo estorvasen. A su salida de oviedo saquearon algas casas, haciendolo completamte de la de mi suegro: Con lo qual perdi tambien la esperanza de algun socorrillo pr aqa parte; pues pr aquí ya van tres meses qe no se pagan sueldos.

Paramo, cuya fatal navegacion y arrivo ya savrá vm pr su primo, da à vm muchas memorias; deselas vm de mi parte á los amigos; y vea en qe puede complacerle su affmo amo y paisano Q B S M

Valentín Gonz Mérida S D Luis de Sosa

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view