PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR8251

1630. Carta de don Rodrigo de Mendoza, duque del Infantado, para don Juan de Escobar, tesorero.

SummaryEl autor da instrucciones a Juan de Escobar para que se conduzca en ciertos aspectos sobre el aderezo de la casa y le informa sobre ciertas noticias familiares.
Author(s) Rodrigo de Mendoza
Addressee(s) Juan de Escobar            
From España, Guadalajara
To España, Madrid
Context

En 1637 don Juan de Escobar demandó judicialmente al duque del Infantado en relación a una donación hecha en 1 de febrero de 1633. Por la misma, el duque se comprometía a entregar una renta vitalicia de 500 ducados al año en pago a sus servicios. Estos no sólo comprendían el ejercicio del cargo de tesorero, sino también las ayudas económicas que don Juan de Escobar había hecho al duque en vida de su abuela, la duquesa doña Ana, y de su padre, el marqués de Saldaña. No obstante estas premisas, el duque no cumplió con su obligación y en su defensa alegó los grandes beneficios económicos que el tesorero había logrado en el transcurso de su ejercicio, así como el hecho de que las ayudas económicas prestadas se habían sustentado en obligaciones contraídas sobre el patrimonio del propio duque. Por su parte, don Juan de Escobar además de recalcar sus buenos servicios a la casa del Infantado y los de su familia (su mujer había sido camarera de la condesa de Saldaña), presentó cuentas y una serie de cartas en las que diversas personas reseñaban su buen hacer, así como las intenciones del duque por hacerle buena merced. Las propias anotaciones del tesorero en las cartas señalaban las incongruencias de sus autores, que escribieron una cosa y luego testificaron otra en los interrogatorios.

En el sobrescrito de la carta aquí transcrita don Juan de Escobar escribió la siguiente anotación: "Carta del duque mi señor en que me escribe cuán buenas estaban mis cuentas y que, al mismo paso que trataban de hacerme yesar, me había de hacer merced sirviéndole tan bien como le servía".

Support un bifolio de papel doblado en folio, escrito por recto y verso del primer folio y recto del segundo.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Collection Escribanías de Cámara
Archival Reference Legajo 33342, Expediente 2
Folios 66r-67r
Socio-Historical Keywords Elisa García Prieto
Transcription Elisa García Prieto
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2015

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Don Juan avisadme quando llegastes sy aveis hallado charruage procurad q se remita lo ma aprisa q se pudiere de manera q podamos salir de aqui myercoles por la mañana.

si el conde de oñate presta su estrado pues decis q es la alfombra mejor q la nuestra estra se ponga en la pieza del estrado y la nuestra en la pieza de dormir si el conde de oñate presta el dosel y tienen ya uno prevenido se ponga el mejor en el estrado y el uno sobre la cama

lo q toca a vras quentas podeis descuyda pues sabeis quan buenas estan y q no ai q sopesar en ellas y podeis estar cierto q al passo q os quieran hacer iros os tengo yo de hacer mds dobladas como lo mereceis sirviendome como me servis

despues de averos ido nos nos llamo a mi tio y a mi mi Aguela y nos dixo q le avian dicho q yo decia a vozes q su exa me echava de su casa y q esso no qria q se dixesse y q por lo q su exa nos mandava q nos fuessemos era por la salud de la duqsa y ser buen sucesso del parto y dixe q yo no avia dicho a nadie q su exa me echava sino q a los q pensavan q iva contra su gusto le respondia yo q io no avia hablado en la jornada ni mi muger ni mi tio sino q avia salido de su exa el mandarnoslo con esto la satisfice luego se me quexo de q aviendola visto tam mala no me avia obligado a las deudas yo le respondi q yo no me avia de ofrecer a ello pa q luego dirian q yo juzgava a su exa por muerta y q lo desseava y si su exa me lo mandasse veria como io la obedecia offrecer a esto si tenia su exa curados de los mas confidentes mios q me aconsejavan lo contrario preguntome q quien era el y le dixe q don luis de lauri me avia dicho quando su exa estuvo mala la otra ves q no me obligasse a nada ni me passase por el pensamiento prq sin obligarme era todo mio dixome su exa q no lo avia oido hasta aora y io le respondi q q si todo lo sabia por chismes de don luis q no avia de decir el lo q le estava mal dixome su exa q todos le querian mal y q le murmuravan y io le dixe q lo q me avia dicho el a mi no lo sabia nadie sino io y q yo no avia de desi una pr otra dexela satisfecha y al pareser desenojada porq luego bolvio con mui buen semblante diciendo q desseava mucho q hiciesse buenos dias y q no lloviesse pr el camino y se puso a hablar en otras materias olbidavaseme de deciros q dixo mi Aguela q que aviamos de comer y mi tio le respondio q donde el estava no me avia de faltar nada y assi despues nos dixo su señoria ilustrissima q no teniamos q aiuda del plato q el nos daria de comer y q para esso avia enbiado por su plata y sus criados y q assi q descuidassemos esta era la difficultad q se nos offrecia no tene con q comer en Madrid ya lo tenemos pues nos lo da mi tio y assi ya no nos faltta nada e os querido escribir todo esto para q si alguien os dixere algo de q yo no gusto de mi Aguela pudais con verdad responder como no es sino con mucho gusto suio y q yo no queria salir pie de aqui si no es con la seguridad de sufragar d ello dios os guarde Guadalaxara 18 de 9e 1630

el duq

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view