CARDS1046
[1617]. Carta de Alonso Carrillo de Albornoz, comediante, sob o nome falso Martim Lopes, para António Álvares Cardoso, padre.
Author(s)
Alonso Carrillo de Albornoz
Addressee(s)
António Álvares Cardoso
Summary
O autor defende-se em relação às queixas de um terceiro, Fernando de Ataíde Vasconcelos, e queixa-se ele próprio de falta de dinheiro.
View options
Text: - Show: - Tags:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
ao Pe Anto Alvares
Cardozo meu Sor
O Pe Antonio de caçeres me deu ontem
um escrito de V m e pella menham muy
tos Pecados das magoas do senhor dom
fernando não de meu mal mas de
a
grande
Cantidade de Dinheiro que tem
gastado. Com palavras tão não sei como
que estranhei a lingoajem dum
fi
dalgo de sua feição; e diseme os.
grandes queixumes que faz de V m
e
V m do pe Caçeres e todos tres de min
eu de ninguem, mas não Vejo que
todos
V ms se alembrem que eu não
som poderoso para jugar, as bofeta
das con Deos, nem tomei isto por
mi
nha mão Pois Save V m que o mes
pasado lhe dise que não queria Curarme
esperando
milhor fisico que balta
sar d oliveira e que me pesaria que
se dileitase por não me ver Como oje
estou
ainda que Com muita melhoria
graçias a Deos. se o sor D fernando
não se quis achar
em disposição de
buscar os neçesarios não sou Culpado
eu, e além disto o sor D
ferndo
não tem dado bastante dinheiro pr
a obra quando entre nisto o
veludo
e o melcochado e os oito mill
Reis
mas agora falando entre amigos sem
Paixão
a que Vilão Ruin se lhe nega a Comida quan
do os casos são semelhantes. avendolhe dito a
sua mr que eu não tinha Renda nem oficio
nem
minha prima ganha para mo dar que eu lho
ei
de dar a ella, e agora o primeiro que mete em
Rol sua mr he o que tenha Comido e diz que
elle
nem tem obrigação de me dar de comer nem de
pagar minhas dividas Como se eu lhe pedise
que mas
pagase e outras semelhantes palavras
mas o sor dom fernando não fora fidalgo se não fora
vario
nem discreto se não fora descomfiado nem
ho tivera Por portugues se não chorara o dinheiro
mas Como ja lhe
sei o Remo não me agasta muito
so
me peza das duvidas que tera V m por aver
abonado o que não Vio ainda Porem Dolhe
minha palavra que em nenhum
tempo se
posa V m queixar de mim que juro aos
sanctos da corte çelestial que alem do
dinheiro
do sor D fernando tenho gastado
de casas e prestado mais de quarenta mill
Reis
porem farei Rol de todas has pesoas
de quem Comprei o que me Custou e que
Cousas
e severar q não gastei Para mi uns capatos
e pello sanctissimo sacramto
que me não estre
vi a Comprar un chapeu e mo deu um meu
amigo q Conhece caçeres alem disto
diz o sr
D fernando que não ha libros eu lhos
darei
logo e os preparantes que tenho
para que não se perca tempo a tudo
e do disposto
eu lhe dise que me
tirase de aqui e me levase donde
quisese mas não savia eu antão
que o
sr
D fernando sintia tanto
o gastar, que despois quando a de
correr por minha mão seria
eu par
vo se ficase a la luna de Valencia
contudo so oferci muito seu Criado
e o servirei na forma que de
mi se
quiser servir e o proprio oferezo
a V m Com alegre desenganno en
nosos suçesos e doçe fin
noso sr g
Cautivo de V m
martim lopes
Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Download XML • Download text
• Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view • Sentence view