PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR8612

1740. Carta de Juan Nicolás Petrón, agente de negocios, para Bernardo Sanz, clérigo beneficiado.

Autor(es) Juan Nicolás Petrón      
Destinatário(s) Bernardo Sanz      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

A Dn Bernardo Sanz gde Ds ms ans como deseo Benefedo y Confessor en la sa yglisa de Segovia Enero y Roma 16 de 1740.

Muy Sr mio y mi Dueño; por no multiplicar Gastos, Remito estas qtro letras á Vmd con la ocasion de escrivir a el Amigo D Belasco; y doi por notizio á Vmd como su causa se presentó en la Sagrada Rota aier 15 de el corriente; y la Rota Respondio q literas apostolicas esse exequendas: y aviendo estado esta mañana con el procurador y el notario de lla Rota para saver qto seria el gasto para espedir la decision y sentenzia y mandato de immisione in possesso, stampa, i otras espesas, me han hecho una qta de ochenta escudos Romanos; de lo q fuere pagando ire tomando los Recivos como he hecho de lo q hasta aqui he pagado, los q le Remitire quando aia de tirar letra contra de Vmd le partizipo esto para q este prevenido, y se pueda Regular segun le pareziere, yo crea Vmd q no omitire diligenzia en su favor, y no ofreciendose otra cossa, quedo siempre puesto a el su mandado: Ds gde à Vmd ms as. se servirà Vmd dar mis cordiales mems a el Amigo Ballejo, y me ponga a su obedienzia.

B L M de VM Su mas servidor affmo Juan nicolas Petron i Amigo y Sr D Bernardo Sanz.

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases