PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS0236

1822. Carta de José de São Miguel de Lobrigos, Ministro Provincial, para António de Poiares, frade.

Autor(es) José de São Miguel de Lobrigos      
Destinatário(s) António de Poiares      
In English

Request letter from Father José de São Miguel de Lobrigos, a Provincial Minister, to Friar António de Poiares.

The author begs the addressee to give a public explanation to the head of his convent, a "Father Guardian". He hopes that his request will be followed.

Friar José de Canelas and Friar José de Fornelos were accused of leading a mutiny in a Convent in Northern Portugal. They proclaimed political ideals of liberal conviction. In their defense came their Philosophy teacher, Friar António de Poiares, who would be also prosecuted. The latter didn't receive the approval of his fellow friars for several reasons: he didn't wear a regular outfit, didn't follow his teaching duties and despised the Christian education of his pupils. He was out all afternoons, he let the pupils play cards and play musical instrument, he gave them secret and quick lessons and kept the alimonies money.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Ao M Rdo Pe Me Fr Antonino de Poiares Ge Ds Leitor do Collegio de Sto Antonio de Penafiel Do Mo Proval M A I Me Leitor

Tendo recebido por offo do Pe Ião a notisia do facto, e rezultados acontecidos nessa Comunide no dia 8 de 9bro, tentei huma pacificação amigavel, e prudente, por dezejar que no fim da nossa Carreira não fossemos dados em theatro ao publico, tendo sido ate agora tão felices que ainda não figuramos nos periodicos por este Lado: Vejo com Satisfação pela sua conrespondencia com o Leitor deste Colegio, cujas cartas elle me tem mostrado, que o Pe Me, pela doçura do seu genio, condescende com a ma vonte, prontificandose a dar ao Ião huma Satisfação em par ou em publico, e dezejando eu de huma vez consilia-los com firmes Laços de amizade, e fraternide, he da ma vonte que o Pe Me Leitor, no acto mmo do Refeitorio, se levantasse, e desse a da satisfação uzando daquellas mesmas expressoens que eu com tanto gosto Li na sua ultima Carta ao Pe Me Sta Catharina, ficando assim todos em boa harmonia, e como se tal facto não tivera acontecido: asseverando-lhe que será este passo, nestes ultimos periodos do meu governo, da maior Satisfação para mim: afianço lhe o bom acolhimto do Pe Ião e dezejo se conservem sempre ambos na milhor harmonia e concordia, concorrendo ambos de mãos dadas pa o bom regimen e conservação dos Estudantes.

Estou certo de não ficarem frustradas as minhas deligencias, e esperanças; e dezejando ao Pe Me Lor a milhor saude, mostrarei sempre que sou com verde seu...

Ao affto, vor, I, e Sr, Fr Joze de S Miguel de Lobrigos, Valle de Piede, 16 de 9bro de 1822.

PS Eu dou ao Pe Ião esta mma parte, porem, será bom q antes disso o Pe Me o previna, fazendo-lhe saber a sua rezolução de dar a Satisfação na referida occazião; etc. Proval


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases