PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS0322

1823. Carta de Joaquim Maria Torres, impressor, para o Infante Dom Miguel.

Author(s) Joaquim Maria Torres      
Addressee(s) Infante Dom Miguel      
In English

Information letter from Joaquim Maria Torres, a printer, to Prince Dom Miguel.

The author recounts all he has heard from a conspirator in his mission as spy on behalf of the sovereign.

These proceedings were opened in 1823 to punish a political conspiracy against the absolutist regime. Among the accused was Cândido de Almeida Sandoval, who had already been arrested by the former liberal regime for violating the Law of the Freedom of Press. Many of the accused were acquitted, but not Sandoval, who was exiled to Angola, where he kept ending up in jail and escaping from it. Even Jean Baptiste-Douiville (a French traveller who was in Central Africa between 1828 and 1830) met him and refers his activism in his diaries.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Serenisso Senhor

Tenho a honra de participar a Vossa Alteza Real, q não me tendo apparecido Candido d' Almeida Sandoval, em as noutes dos dias oito e nove do corrente mez, como tinha justo comigo, (em observancia das Reaes Ordens de Vossa Alteza Real), o fui procurar a sua casa; apenas chego e nos saudámos, me diz Sandoval: «Ora mui«to estimo q me vizitasse hoje, porq tenho cousas grandes «a partecipar-lhe! e continúa: Eu hontem á noute estive «com hum Figurão, q me asseverou termos tropas á nos«sa disposição, e até creio q alguns Chefes, e visto que «temos a vantagem da imprensa, tudo está feito; porêm «o Plano dos nossos Amigos he de se fazer a Revo«lução em Lisboa, visto o grande partido q aqui temos; «e por isso não convêm q se imprima por ora a Pro«clamação q lhe dei, em q se desacredita El Rei, porq «em Nome d' El Rei he q se hade fazer tudo; El Rei «hade ser a nossa capa; mas quem devemos segurar lo«go he o Infante. Eu fiz outra Proclamação, continúa «Sandoval, e hum Decreto, q não tenho agora em casa, «e por esse motivo lho não mostro; porem sexta feira á noi«te vou a sua casa, e então os verá. Para conseguir«mos os nossos fins até em Lisboa temos ouro hespanhol, «nada nos hade faltar.» Ponderei a Sandoval a difficuldade que havia em se effectuar semelhante Plano aqui na Capital, porq o Governo era muito activo e vigilante. «Nada «importa, me tornou Sandoval, o Partido Realista «he mui pequeno, e aquellas Pessoas q temêrmos «serão rapidamente abafadas, para se não oppõrem «aos progressos da Revolução. Alêm disto, estamos «apoiados pelos Hespanhoes: ha pouco chegou aqui a «Lisboa uma Senhora Hespanhola, vinda de Bada«joz, a qual serve de Emissario para as relações «q ha entre os Liberaes de Hespanha e Portugal. «Meu amigo, continuou Sandoval, não ha remedio «senão tomarem-se as medidas mais barbaras, visto «q o despotico Governo tão barbaro he comnôsco.» Acabada q foi a narração de Sandoval, fiz alguma diligencia por saber quem era o Figurão com quem hontem tinha fallado, mas Sandoval não mo descobrio. Perguntei-lhe se alguem tinha dado juramento, tive em resposta, q não convinha esta formalidade, porq os socios não se devião conhecer huns aos outros; pois, se por desgraça, alguns se descobrissem, não se perderem todos.

Notei em Sandoval grande alegria, e não se fartava de me repetir, que o Plano não podia falhar, porque tinhamos muita gente.

Eis exactamente quanto sobre tal objecto, tem chegado ao meu conhecimento, e o q sem a menor alteração tenho a mui destincta honra de pôr na presença de Vossa Alteza Real.

Lisboa 10 de Setembro de 1823. Sou com o maior respeito de Vossa Alteza Real Humilde, e fiel subdito Joaquim Maria Torres

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view