Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
| Summary | O autor declara o seu amor ao destinatário e pede que interceda junto dos seus superiores para poder sair do convento e da vida religiosa. |
|---|---|
| Author(s) | Sebastião de Andrade |
| Addressee(s) | António da Fonseca |
| From | Brasil, Rio de Janeiro |
| To | Brasil, Rio de Janeiro |
| Context | Sebastião de Andrade, noviço no mosteiro do Carmo no Rio de Janeiro, veio a Lisboa a doze de setembro de 1654 para ser interrogado pela Inquisição de Lisboa. Havia sido expulso do mosteiro e mandado prender pelo seu prelado por se lhe ter apanhado um seu escrito amoroso para António da Fonseca. O portador da carta, barbeiro do mosteiro, leu o seu conteúdo e decidiu entregá-lo ao prelado. Sebastião de Andrade confessou as suas culpas à chegada a Lisboa (fl.20r), contando com pormenor o que tinha escrito a António da Fonseca e também as relações amorosas que já tinha tido com outro homem. Por ter confessado abertamente as suas culpas foi libertado em paz, sob a condição de nunca mais cometer aqueles crimes nefandos. |
| Support | meia folha de papel não dobrada escrita em ambas as faces. |
| Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
| Repository | Tribunal do Santo Ofício |
| Collection | Inquisição de Lisboa |
| Archival Reference | Processo 7523 |
| Folios | 3r-v |
| Socio-Historical Keywords | Mariana Gomes |
| Transcription | Mariana Gomes |
| Main Revision | Raïssa Gillier |
| Contextualization | Ana Leitão |
| Standardization | Raïssa Gillier |
| Transcription date | 2016 |
panhia
ria
se
sr
zirmão
| Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Download XML • Download text • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view • Sentence view