PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS5112

1753. Carta de José Rodríguez, escribano, para su sobrino José Guadilla, escribano.

Author(s) José Rodríguez      
Addressee(s) José Guadilla      
In English

Letter from José Rodríguez, a notary, to his nephew José Guadilla, a notary.

The author makes a record of his illness and entrusts his nephew, José Guadilla, to present the documents which gives credit to his renounce from the position of notary of the Adelantamiento of Castile.

In 1753, the offices of the notaries of the Adelantamiento of Castile were examined, and the work made by each of the notaries was accurately inspected. One of the notaries was José Rodríguez, who had left his position in 1749. His nephew, José Guadilla, presented to the inquirers this letter, which demonstrated the poor health of his uncle, and certain documents, which proved that his uncle did not keep any documentation of his work, because all the documentation was deposited in the archive of the Adelantamiento. The inquirers eventually confirmed that all of it was true.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Sobrino querido en Respta de la tuia de 9 d este digo que mis achaques van en tanto aumento que piernas y brazos tengo tan fallos que no puedo montar a cavallo y ando con mucho travajo sea Ds servido todos los de Casa estan con salud y estiman tu Recuerdo y te retornan las ms y de ttodos las daras a tu Parienta

Remittote traslado de la Renuncia que hize de el oficio de Receptor por la qe Resulta entregue a el Subcesor el tittulo de pertenenzia que se libro en mi cabeza y el de nottaria de Reyno y sin esta zircunstanzia no le hubieran librado los qe tienen y asimismo te Remitto testimonio de no obrar en mi poder papeles ni instrumto alguno conduzente a dha receptria que me haras el gustto poner en manos de el Recepttor de la dependencia expresandole mi imposivilidad de poder pasar personalmte espresandole tambien el poco util que tuve en dependiencias de el Adelanttamto creo que sin embargo d esto me hagan conttribuir con algo y le puedes prevenir queda a tu cargo la satisfacion para excusar algun Rezelo y asi qe sepais lo que se me cargare con tu aviso te lo apromptare luego

tenemos puesta lo oficina en esta villa para travajar los libros de las operaciones que tenemos evaquadas y en casa de el sr Mazo donde estan todos buenos y rettornan las ms

Dios te gde ms as como deseo Astudillo Febrero 2 de 1753

Quien te a querido y quiere tu tio Rodriguez Sobrino Joseph Guadilla

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view