PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS5131

1796. Carta de Domingo de la Azuela Velasco para Teresa Doncel.

Author(s) Domingo de la Azuela Velasco      
Addressee(s) Teresa Doncel      
In English

Letter from Domingo de la Azuela Velasco to Teresa Doncel.

The author informs Teresa Doncel of the results of his investigation on the Millet family. He confirms the low social origins of that family, which recently ascended thanks to the efforts of Mateo José Millet.

In 1797, Teresa Doncel asked the annulment of the official engagement between her daughter, Ramona Coello y Doncel, and Mateo José Millet. Teresa Doncel claimed that the difference of social status between the two fiancés made their marriage impossible. She eulogised the importance of her lineage, and tried to demonstrate the low social origins of Mateo José Millet. To prove her lineage, she presented detailed dynastic information, about both her maternal and paternal lineage, which she claimed to be part of the most illustrious lineages of Spain and Portugal. In contrast, the Millet family had humbler origins, and Teresa Doncel referred not only to the suspect that the ancestors of Mateo José Millet had practiced manual labours, but also to the possible mulatto origins of one of his grandmothers. To counteract these accusations, Mateo José Millet presented a document in which he affirmed that the witnesses presented by Teresa Doncel were scarcely reliable, and in which he presented the results of the tests of racial purity he had to pass in order to obtain his degree at the university and his position as a lawyer in Malaga and in the Reales Consejos. He also protested for the unorthodox way in which Teresa Doncel had presented to the tribunal two letters in which the results of the investigation about his family were described. This is the reason why the two letters have been kept in a sealed envelope since the beginning of the process. The proceedings are incomplete, but we know that in first instance the court ruled in favour of the marriage between Mateo José Millet and Ramona Coello y Doncel. However, Teresa Doncel appealed this sentence, and won the second instance. The couple appealed this sentence, but we do not know the final result of the lawsuit.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Velez Malaga 1o de Agosto de 1796

Mi amadisima Amiga y sra Recibo la apreciable Carta de vm de 26 del pasado, sintiendo infinito el justo dis-gusto que le causa su hija Da Ramona en su intento de contraer Matrimonio con Mateo Millet o sease ya Dn Mateo; sobre cuyas circunstancias de familia se sirbe vm prevenirme le informe; y en su consecuencia devo hacerle presente, por ahora, y hasta el Correo inmediato que tome mas circunstanciadas noticias, que la citada familia de Millet es muy extensiba en este Pueblo, por su fecundidad; su origen de Francia; su estado bien llano, y comun, como son, de oficio sastre, una infinidad de Carpinteros, Alpargateros, Guiteros (llamados en Madrid cordeleros) a quienes conozco, como conoci a Mateo Millet, Padre del expresado con el oficio de de Alpargatero, que dejo para poner una Tienda de Especia en el parage mas publico de este Pueblo, con que fallecio: La viuda de este lo es Fa Cotillas; su familia igualmte abunda en Zapeteros, Alpargateros etra, tam-bien todos de estado comun y llano; teniendo unicamte al-gun Religioso en ella.

El enunciado Mateo Millet Padre, fue hombre arreglado y muy cuidadoso de dar Estudio a sus hijos, que son quatro cinco, el primero se hizo Medico, y despues Sazerdote de singular vida y virtud, otros dos Religiosos de las ordens de sto Domingo y del Carmen descalza, el quarto se ha ingeniado aqui con Comisions de Comerciantes de Malaga, en qe ha adquirido algunos bienes, y por tal razon, caso con una hija de un Escribano de este numero, que es lo peor que aqui tenemos para el forjamiento de embudos que aqui es muy co-mun; y el quinto el susodho, origen de esta comber-sacion.

Las noticias que Yo doy a vm, y le puedo continuar son veridicas, pero extrajudiciales, porqe para formalizarlas, seria indispensable Poder especial: Este no le considero opor-tuno por ahora para Persona alguna y nunca para mi, que precisamente vibo en este Pueblo: Lo que a mi ver conviene en este caso es, exigirle su Ynformacion de nobleza, que no puede presentarla que no sea falsa; y quando se verificase, era necesario redarguir la de tal, procediendo contra sus Autores, mediante a que hay en esta Ciudad algun alistamto de no-bleza, y ni por asomo esta, ni puede estar comprendida dha Familia, cuya circunstancia deve pedirsele: si con efecto presentase alguna Ynformacion (que no lo estrañare) tiene vm cinco leguas de aqui en Malaga una cosa tan propia como su Tio el Brigadier Yngeniero Director y Comandante de esta costa Dn Antonio Donzel a quien podria conferirsele el Poder para que le pusiese de pies sobre la falsedad.

Resta ahora saber el punto de nobleza que da, al in-teresado la mera cualidad de estar recivido de Abogado, qe esto lo podra discernir mejor que Yo uno de su Clase, qe sea hombre prudente y sabio; cuyo dictamen firmado quisiera ver para convenzer mi mucha ignorancia de que con tan notables defectos no puede persuadirse a que la Ley permita empecer y abochor-nar a una familia tan ilustre con semejante mezcla, pues dha nobleza la considero restricta a otros casos personales.

El enunciado Millet, entretenido en las comisiones de comercio, tubo aqui iguales altos pensamientos de poner en Deposito a dos señoritas, la una huerfana de un Capitan, y la otra hi-ja de un Alferez del Regto de la Cava de la Costa; por lo qe se vio precisado el Coronel, qe entonces lo era Dn Franco de Larrachea, a llamarle y prevenirle, qe si no desistia de sus atrevidos intentos, co-operaria a qe lo pusiesen en un Presidio.

Como en la larga serie de 26 años que vibo en este Pueblo he ohido algunas otras cosas peores de la expresada familia, omito estamparlas vajo mi firma, hasta qe algunas Personas de religiosa vida, qe las tengo encargadas, me las afianzen para satisfacer completamte el encargo de vm y en el interin reciba las mas finas expresios de Rosa quedando de vm su afectisimo Amigo y Sego Servor Q S P B

Domingo de la Azuela Velasco Mi sra Da Teresa Donzel

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view