PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR8292

[1625]. Carta de fray Pedro de Herrera Suárez, obispo de Tuy, para el licenciado Pedro Pérez de Envid.

Author(s) Pedro de Herrera Suárez      
Addressee(s) Pedro Pérez de Envid      
In English

Letter from Fray Pedro de Herrera Suárez, the bishop of Tuy, to Pedro Pérez de Envid.

The author asks Pedro Pérez to secretly send him the letter he has written to the Count-Duke of Olivares and to keep him posted as soon as he has an answer.

In 1631, as part of the trial between the creditors and the executors of the bishop of Tuy´s properties; Pedro Pérez de Envid, a chaplain of Santo Domingo el Real, claimed the delayed payments in his salaries. The plaintiff had exercised as a business agent at Pedro de Herrera Suárez´s bishopric for nine years and he demanded the debt of 250 ducats per year to be paid. In order to prove his claim was legitimate, he presented the bishop´s last will and testament, which specified the aforementioned debt. Likewise, several witnesses confirmed Pedro Pérez´s activity as a business agent and his good work. The judge appointed for the proceedings was the Salamanca´s Corregidor at the request of the residents of the city. The ruling was unfavourable to the plaintiff. Specifically, he was paid 400 ducats, less than he had claimed, therefore, Pedro Pérez presented a motion to the Council for the annulment of the judgment. The litigation is incomplete and we do not know what the final outcome was.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Importame mucho q la q va con sta para el conde duq se de en mano propia o de su secreto q es en respuesta de una suya q me escrivio y si significare algo en consequencia de lo q escriva me la haga vmd de avisarme d ello y de la respuesta d esa Por aca el calor es immeso y aguardo a q le temple para aliñar mi jornada q no queria diferirla a Vmd avisare de todo lo q se ha de hazer y Vmd supcoselo me avise a mi de lo q por alla uviere

No sor le g Tued 19 de Agto fr Po obo de Tued

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view