PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6434

1695. Copia de carta de fray Apolonio de la Natividad, fraile agustino, para fray Celestino de San Nicolás, fraile agustino.

Author(s) Apolonio de la Natividad      
Addressee(s) Celestino de San Nicolás      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Al Rdo Padre en el Señor osmo el P Celestino de S Nicolas Ds ge Palermo S Nicolas Tolentino

Revdo Padre P C Con la venida del muy Revdo P Provincial que fue el miércoles por la tarde, dia 23 d este mes de febrero, tuve notiçia de su buelta a Palermo, que me causo aquel regocijo, que V Ra puede juzgar, y especialmente, porque con esta su venida bolberá la mia, y suya madre Teresa otra vez al Convento, lo que sera de grandisima gloria de Dios; las cosas del P Provincial, por lo que puedo entender en Napoles van muy bien, porque aquellos se muestran muy oprimidos, y el P Provincial es amado de todos, yo me alegro por lo que resulta a gloria de Dios, sin alegrarme del mal de otros. en quanto a mi, Padre mio, le doy notiçia, como he estado doce treze dias, o mas por estas playas durmiendo en el suelo, y comiendo biscocho, y lo que mas me afligia era un vehemente, y mucho deseo de ver a Sor Teresa mi madre, ni otra oraçion por lo mas haçia, que suspirar su presençia con mucho provecho pero de mi alma; Tambien he tenido en este viaje alguna cariçia extraordinaria, como he significado a la madre, a quien escribo la adjunta, y he dexado abierta en caso que V Ra la quiera leer; lo que principalmte le encomiendo es, que ruegue a Dios, para que se sirva de ençender mayormente el coraçon de la madre Sor Teresa para conmigo; porque Dios en este largo viaje me ha dado a conoçer, quanto se por amado, y servido de que nos platiquemos con ella; Yo muero de deseo por ella, porque se de cierto, que en su coraçon, como en el de otra Santa Geltruda, habita nuestro bien. Creo que V Ra no dexara de haçerlo, y tambien le suplico, ruegue a Dios por el aumento de mi espiritu, que de Napoles le pide su bendiçion Febrero 25 de 1695. de V Ra. Su amado hijo en JesuChristo. Fray Apolonio de la Natividad del Señor

Mucho le saluda el P suprior; Padre mio le dixe, que no me alegro del mal de otros, a que añado, que tambien quiero tiernamente aquellos Padres, y espero en Dios que todos concordemente haran quanto sea de la gloria de Dios; las cosas pareçe que se vayan disponiendo muy bien; me quiera por amor de mi madre.


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view