PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR8557

1746. Carta del doctor Domingo Antonio de Angulo y Callejo para su tío Francisco Callejo, mercader

Author(s) Domingo Antonio de Angulo y Callejo      
Addressee(s) Francisco del Callejo Haedo      
In English

Letter from Domingo Antonio de Angulo y Callejo to his uncle Francisco Callejo, a trader.

The author lets his uncle know he has received the money and thanks him for his help. He also informs him of the upcoming pecuniary needs and his future intentions career wise.

In May 1751, Domingo Antonio de Angulo y Callejo initiated a litigation against Antonio Merino, a canon from the collegiate church of Toro. Antonio Merino had been the administrator of the profits in the vicinity since 1735, and Domingo Angulo y Callejo asked to be updated of the profits and loss accounts ever since. Antonio Merino stated that the output had always been handed over to Domingo´s uncle, Francisco Callejo, who had managed the student´s maintenance during his University studies and before it. Given that Francisco Callejo had passed away, it was his widow, María Antonia de Castro, who faced her nephew´s claim. The money claimed totalled 12900 reals due to the discrepancies between the profits and what was handed over to the rightful beneficiary. María Antonia de Castro argued that her husband not only had borne (together with his brother) all of Domingo´s expenses during his whole education but also had paid for the licence that allowed the plaintiff the ownership of the profits. In order to prove the truth of what she asserted and her husband´s periodical money deliveries, she presented several receipts and twelve letters before the court. Despite the widow and the administrator´s allegations the court ruled in favour of Domingo de Angulo y Callejo, who had to be compensated by the defendants, although he had to bear the legal costs.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Tio y mui señor mio y de mi mr estimazion zelebrare infinito esta alle a Vm con perfecta salud en Compania de mi sra Tia Hermo y demas de esa suia a quienes dara Vm mis afectuosas memorias; quedando la mia buena a Dios grazias para quanto Vm me quisiere mandar pues a Vm le corresponde el mandarme y a mi el ovedezer ziegamte sus ordenes.

Junto con la de Vm rezebi la del sor Dn Lorenzo del Castillo quien incontinenti me entrego los 188 rs y medio a quien di rezibo y a vm doy las grazias por lo mucho que spre me esta faboreziendo.

En qto a que no tiene Vm dino por aora para las missas por eso no tiene Vm que afligirse pues io me alegrara el que Vm me mandara dezir muchas y procurara vuscarmelas pues con que Vm cogiese su Ymporte estaria io mui contento y le inbiaria el Rezibo de todas (como lo ago de las que tengo dhas por mi tio y Vm me avisara si tengo de Proseguir diziendo) pues en ninguna parte esta mejor su ynporte para mi que en vm de quien e dependido dependo y espero depender tanto en comer como en vestir calzas y otras cosas conque dandome vm para todas estas cosas mas quiero este el dino en vm que no en mi.

En quanto a nra dePendienzia con Rubira quedo con el cuidado de remitirle a vm la mema que me pide Y juntamente de no omitir diliga alguna perteneziente a su brebe exito; se me dio traslado del Concurso conque todabia estan los autos en el avogado y para sacarlos tambien costara algunos quartos pues en este Pleito asta aora todabia no a pagado Vm avogado ni Procurador pues todo lo e pagado yo pues le puedo asegurar a Vm con toda Verdad que el Procurador me tiene pedido (de sus petizionzillas y memorias que le he mandado sacar pra remitir a Vm) mas de 60 Rs los q le e dado y grazias a Ds no le e quedado a dever nada ni a el ni a el avogado asta aora, en fin no tiene Vm que estar con cuidado pues por aca ya se les ara ayre dandome Dios salud.

No deje Vm de estar con Montrejar y encargarle nra pretension con la del Ynfantado pues ay bastantes pretendientes y de esta Universidad y con bastantes enpeños conque asi que no se descuide y le dara Vm ms de mi parte qu es quanto se me ofreze dezir a Vm interin pido a nro sor me le Ge ms y felizes as pra mi consuelo Alcala y Dizre 5 de 1746.

de Vm afecto sobrino y cappan Domingo Antonio de Angulo y Callejo Tio y sr dn Franco del Callejo Haedo

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view