<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="PT">
	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title>1821. Cópia de carta de Francisco José dos Santos para Anselmo Pereira, salteador.</title>
				<sponsor>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</sponsor>
				<funder>FCT, Fundação para a Ciência e a Tecnologia PTDC/LIN/64472/2006; ERC, European Research Council ‒ 7FP/ERC Advanced Grant 2011 GA295562</funder>
				<respStmt><resp>Projeto</resp><name xml:id="CARDS">CARDS, Cartas Desconhecidas</name></respStmt> 
				<respStmt><resp>Coordenação</resp><name xml:id="RM">Rita Marquilhas</name></respStmt> 
				<respStmt><resp>Transcrição</resp><name xml:id="JPF">José Pedro Ferreira</name><name xml:id="MG">Mariana Gomes</name></respStmt> 
				<respStmt><resp>Anotação POS</resp><name/></respStmt> 
				<respStmt><resp>Parsing</resp><name>por_anotar</name></respStmt> 
				<respStmt><resp>Revisão</resp><name>Rita Marquilhas</name></respStmt> 
				<respStmt><resp>Contextualização</resp><name>José Pedro Ferreira</name><name>Mariana Gomes</name></respStmt> 
				<respStmt><resp>Edição modernizada</resp><name xml:id="LRT">Liliana Romão Teles</name><name>Clara Pinto</name></respStmt>
			</titleStmt>
			<publicationStmt> 
				<publisher>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</publisher> 
				<address> 
					<addrLine>Av. Professor Gama Pinto, 2</addrLine> 
					<addrLine>1649-003 Lisboa-Portugal</addrLine>
				</address> 
				<pubPlace>Lisboa</pubPlace> 
				<date when="2007">2007</date> 
				<availability status="restricted"><p>Copyright 2007, CLUL</p></availability> 
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
					<msDesc>
						<msIdentifier>
							<country>Portugal</country>
							<settlement>Lisboa</settlement>
							<institution key="CDD.xml#NatXReg">Arquivo Nacional da Torre do Tombo</institution>
							<repository xml:id="CS">Casa da Suplicação</repository>
							<collection>Feitos Findos, Processos-Crime</collection>
							<idno>Letra J, Maço 280, Número 5, Caixa 718, Caderno [2]</idno>
						</msIdentifier>
						<msContents>
							<summary>O autor escreve ao ladrão Anselmo Pereira, ameaçando-o caso não lhe envie dinheiro.</summary>
							<msItem class="copy">
								<p><locus>13r-v</locus></p>
							</msItem>
						</msContents>
						<physDesc>
							<objectDesc form="letter">
								<supportDesc>
									<extent>quarto de folha de papel não dobrada, escrita na frente e no verso.
										<dimensions scope="all" unit="mm">
											<height>305</height>
											<width>212</width>
										</dimensions>
									</extent>
									<condition><p></p></condition>
								</supportDesc>
								<layoutDesc>
									<layout>uma linha em branco entre a fórmula de endereço e o início do texto.</layout>
								</layoutDesc>
							</objectDesc>
							<accMat/>
						</physDesc>
						<additional>
							<adminInfo>
								<availability><p>Reproduções não dispensam licença da DGARQ/TT.</p></availability>
							</adminInfo>
							<surrogates>
								<ref></ref>
								<cit><bibl>facsimile digital guardado como ficheiro JPEG</bibl></cit>
							</surrogates>
						</additional>
					</msDesc>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc corresp="PS-GENERAL.xml#PS-PT">
			<projectDesc><p/></projectDesc>
			<editorialDecl><p/></editorialDecl>
			<classDecl>
				<taxonomy xml:id="Tip-PS">
					<bibl>Tipologia PS</bibl>
					<category xml:id="pragmatics"><catDesc>extorsão</catDesc></category>
					<category xml:id="type"><catDesc>particular</catDesc></category>
					<category xml:id="linguisticSource"><catDesc>cópia</catDesc></category>
					<category xml:id="socioHistoricalSource"><catDesc>
						<term n="1" key="KW.xml#K171"/>
						<term n="2" key="KW.xml#K77"/>
						<term n="3" key="KW.xml#K176"/>
						<term n="4" key="KW.xml#K18"/>
						Pobreza,Dinero,Prisión,Amenazas</catDesc></category>
					<category xml:id="balancedSelection"><catDesc>0</catDesc></category>
				</taxonomy>
			</classDecl>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<langUsage><language ident="PT"/></langUsage>
			<textClass>
				<catRef target="#pragmatics"/>
				<catRef target="#type"/>
				<catRef target="#linguisticSource"/>
				<catRef target="#socioHistoricalSource"/>
				<catRef target="#balancedSelection"/>
			</textClass>
			<creation/>
			<correspDesc>
				<correspAction type="sent">
					<persName key="CDD.xml#FJS1" xml:id="FJS1" cert="high"><name>Francisco José dos Santos</name></persName>
					<placeName confidence="0" type="origin">S.l.
						<location>
							<geo></geo>
						</location>
					</placeName>
					<date confidence="0" when="1821" from="1821" to="1821" when-custom="1821.--.--"/>
				</correspAction>
				<correspAction type="received">
					<persName key="CDD.xml#AP3" cert="high"><name>Anselmo Pereira</name></persName>
					<placeName confidence="0" type="destination">S.l.
						<location>
							<geo></geo>
						</location>
					</placeName>
				</correspAction>
			</correspDesc>
			<settingDesc><p>José Inácio de Oliveira, procurador de causas, de alcunha o Cação, é acusado, junto com Ana Maria, de ter dado uma bofetada em Joaquina Teresa de Jesus. Ana Maria é uma das três «mancebas» com quem vive e tem «as mais particulares relações», suspeitando-se de que fizesse com elas «um comércio torpe». <lb/>Esta carta, embora se encontrasse na posse do réu, é dirigida a Anselmo Pereira, líder de uma quadrilha de ladrões. Anselmo Pereira diz não ter conhecimento da carta nem do remetente, sendo extremamente breve nas suas respostas. Francisco José dos Santos também é muito lacónico no interrogatório que lhe é feito e diz desconhecer a carta e os outros envolvidos no processo.<lb/>Trata-se de um processo muito volumoso.</p>
			</settingDesc>
		</profileDesc>
		<revisionDesc>
			<change when="2010-07">José Pedro Ferreira: Script de conversão automática (MS Access para XML)</change> 
			<change when="2011-04">Rita Marquilhas: Revisão da leitura</change> 
			<change when="2013-08">Liliana Romão Teles: Modernização em EDICTOR</change> 
			<change when="2016-11-07">Clara Pinto: revisão de leitura e modernização em TEITOK</change>
			<change xml:lang="EN">
				<p sameAs="title"></p>
				<p sameAs="summary"></p>
				<p sameAs="settingDesc"></p>
				<p sameAs="text"></p></change>
		</revisionDesc>
	</teiHeader>
	<text>
		<body>
            <pb n="13r" facs="CARDS5055_1.JPG"/><lb break="yes"/>
			<opener>
				<salute>
					<w>Senhor</w> 
					<w>Anselmo</w> 
					<pc>-</pc> 
					<pc>(</pc> 
					<w>Braga</w> 
					<pc>-</pc> 
					<pc>)</pc>
				</salute>
			</opener>
			<p>
					<w>Estimo</w> 
					<w>muito</w> <lb break="yes"/> 
					<w>a</w> 
					<w>sua</w> 
					<w>boa</w> 
					<w>saude</w> 
					<w>juntamente</w> 
					<w>como</w> 
					<w>lhe</w> 
					<w rend="dezejo">deze<lb break="no"/>jo</w>
					<pc>.</pc> 
					<w>Amigo</w>
					<pc>,</pc> 
					<w>e</w>
					<w>senhor</w> 
					<w>a</w> 
					<w>minha</w> 
					<w>necessidade</w> 
					<w>me</w> <lb break="yes"/> 
					<w>obriga</w>
					<pc>,</pc> 
					<w>porque</w> 
					<w>a</w> 
					<w>minha</w> 
					<w>prizão</w> 
					<w>ja</w> 
					<w>vai</w> 
					<w rend="sendo">sen<lb break="no"/>do</w> 
					<w>muito</w> 
					<w>demorada</w>
					<pc>,</pc> 
					<w>pois</w> 
					<w>vm</w>
					<w>bem</w> 
					<w>sabe</w> 
					<w>que</w> 
					<w>me</w> 
					<w>tirarao</w> 
					<w>quanto</w> 
					<w>dinheiro</w> 
					<w>eu</w>
					<w>tinha</w>
					<pc>,</pc> <lb break="yes"/> 
					<w>pois</w> 
					<w>sabendo</w> 
					<w>eu</w> 
					<w>que</w> 
					<w rend="v">v</w>
					<w rend="m">m</w> 
					<w>tem</w> 
					<w>dinheiro</w> <lb break="yes"/> 
					<w>e</w> 
					<w>ainda</w> 
					<w>aqui</w> 
					<w>não</w> 
					<w>veio</w> 
					<w>ver-me</w>
					<pc>,</pc> 
					<w>eu</w>
					<w>tento</w> <lb break="yes"/> 
					<w>desculpa-lo</w> 
					<w>em</w> 
					<w>tudo</w> 
					<w>porque</w> 
					<w>me</w> 
					<w rend="perguntarão">pergunta<lb break="no"/>rão</w> 
					<w>todos</w> 
					<w>quem</w> 
					<w>erão</w>
					<w>os</w> 
					<w>que</w> 
					<w>estavão</w> 
					<w>no</w> 
					<w rend="senhor">se<lb break="no"/>nhor</w> 
					<w>d</w> 
					<w>Alem</w>
					<pc>,</pc> 
					<w>pois</w> 
					<w>talves</w> 
					<w>agora</w> 
					<w>eu</w> 
					<w>os</w> 
					<w rend="manifestaria">ma<lb break="no"/>nifestaria</w> 
					<w>quem</w> 
					<w>elles</w> 
					<w>erao</w> 
					<w>quando</w> 
					<w>vossa</w> <lb break="yes"/> 
					<w>Merce</w> 
					<w>me</w> 
					<w>não</w> 
					<w>mande</w> 
					<w>nove</w>
					<w>mil</w> 
					<w>e</w> 
					<w>seiscentos</w> <lb break="yes"/> 
					<w>reis</w>
					<pc>,</pc> 
					<w>farei</w> 
					<w>o</w> 
					<w>que</w> 
					<w>me</w> 
					<w>parecer</w>
					<pc>,</pc> 
					<w>porque</w> 
					<w>o</w> 
					<w>que</w> <lb break="yes"/> 
					<w>lhe</w> 
					<w>pesso</w> 
					<w>não</w>
					<w>lhe</w> 
					<w>faz</w> 
					<w>falta</w>
					<pc>,</pc> 
					<w>e</w> 
					<w>eu</w> 
					<w>tenho</w> 
					<w rend="muita">mui<lb break="no"/>ta</w> 
					<w>necessidade</w>
					<pc>,</pc> 
					<w>e</w> 
					<w>quando</w> 
					<w>me</w> 
					<w>não</w>
					<w>remeta</w> <lb break="yes"/> 
					<w>ate</w> 
					<w>Quinta feira</w> 
					<w>tomarei</w> 
					<w>o</w> 
					<w>meu</w> 
					<w rend="parecer">parecer</w><pb n="13v" facs="CARDS5055_2.JPG"/><lb break="yes"/> 
					<w>parecer</w> 
					<w>de</w> 
					<w>dispôr</w> 
					<w>o</w>
					<w>caso</w> 
					<w>Publico</w> 
					<w>ou</w> 
					<w>á</w> 
					<w>parte</w> <lb break="yes"/> 
					<w>que</w> 
					<w>está</w> 
					<w>cá</w>
					<pc>,</pc> 
					<w>e</w> 
					<w>Vossas</w> 
					<w>Merces</w> 
					<w>andão</w> 
					<w>no</w> 
					<w>seu</w> 
					<w>feliz</w> <lb break="yes"/> 
					<w>descanso</w> 
					<w>passeando</w>
					<pc>,</pc> 
					<w>e</w> 
					<w>não</w> 
					<w>se</w> 
					<w>lembrao</w> 
					<w>de</w> 
					<w>quem</w> <lb break="yes"/> 
					<w>está</w> 
					<w>prezo</w>
					<pc>.</pc> 
					<w>Já</w> 
					<w>que</w> 
					<w>eu</w> 
					<w>estou</w>
					<w>desgraçado</w> <lb break="yes"/> 
					<w>o</w> 
					<w>mesmo</w> 
					<w>posso</w> 
					<w>fazer</w> 
					<w>a</w> 
					<w>outros</w>
					<pc>.</pc> 
					<w>Já</w> 
					<w>que</w> 
					<w>tem</w> 
					<w>tido</w> <lb break="yes"/> 
					<w>tanta</w> 
					<w>pouca</w>
					<w>prudencia</w> 
					<w>de</w> 
					<w>se</w> 
					<w>nao</w> 
					<w>lembrar</w> <lb break="yes"/> 
					<w>de</w> 
					<w>mim</w> 
					<w>eu</w> 
					<w>ate</w> 
					<w>aqui</w> 
					<w>estive</w> 
					<w>socegado</w> 
					<w>mas</w> 
					<w rend="agora">ago<lb break="no"/>ra</w> 
					<w>não</w> 
					<w>porque</w> 
					<w>vejo</w> 
					<w>os</w> 
					<w>motivos</w> 
					<w>para</w> 
					<w>isso</w>
					<pc>.</pc> <lb break="yes"/> 
					<w>E</w> 
					<w>com</w> 
					<w>isto</w> 
					<w>não</w> 
					<w>espero</w>
					<w>mais</w> 
					<w>senão</w> 
					<w>ate</w> <lb break="yes"/> 
					<w>ao</w> 
					<w>dia</w> 
					<w>declarado</w> 
					<w>quinta feira</w> 
					<w>do</w> 
					<w>corrente</w> <lb break="yes"/> 
					<w>e</w> 
					<w>não</w> 
					<w>dou</w> 
					<w>mais</w>
					<w>resposta</w> 
					<w>para</w> 
					<w>o</w> 
					<w>que</w> 
					<w>pertendo<note type="linguisticNote" subtype="complex_syllable"/></w>
			</p><lb break="yes"/>
			<closer>
				<signed>
					<w>francisco</w> 
					<w>Joze</w> 
					<w>dos</w> 
					<w>Santos</w>
					<pc>.</pc>
				</signed>
			</closer>
		</body>
	</text>
</TEI>

