<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="PT">
	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title>1576. Cópia de carta de Álvaro Mendes para Manuel Leitão, ex-guarda do Santo Ofício.</title>
				<sponsor>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</sponsor>
				<funder>ERC, European Research Council ‒ 7FP/ERC Advanced Grant 2011 GA295562</funder>
				<respStmt><resp>Projeto</resp><name xml:id="PS">PS, Post Scriptum</name></respStmt> 
				<respStmt><resp>Coordenação</resp><name xml:id="RM">Rita Marquilhas</name></respStmt> 
				<respStmt><resp>Transcrição</resp><name xml:id="TMC">Tiago Machado de Castro</name></respStmt> 
				<respStmt><resp>Anotação POS</resp><name/></respStmt> 
				<respStmt><resp>Parsing</resp><name>por_anotar</name></respStmt> 
				<respStmt><resp>Revisão</resp><name>Rita Marquilhas</name></respStmt> 
				<respStmt><resp>Edição modernizada</resp><name xml:id="FP">Fernanda Pratas</name></respStmt> 
				<respStmt><resp>Tradução</resp><name/></respStmt> 
				<respStmt><resp>Palavras-chave</resp><name>Tiago Machado de Castro</name></respStmt> 
				<respStmt><resp>context</resp><name>Tiago Machado de Castro</name></respStmt>
			</titleStmt>
			<publicationStmt> 
				<publisher>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</publisher> 
				<address> 
					<addrLine>Av. Professor Gama Pinto, 2</addrLine> 
					<addrLine>1649-003 Lisboa-Portugal</addrLine>
				</address> 
				<pubPlace>Lisboa</pubPlace> 
				<date when="2013">2013</date> 
				<availability status="restricted"><p>Copyright 2013, CLUL</p></availability> 
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
					<msDesc>
						<msIdentifier>
							<country>Portugal</country>
							<settlement>Lisboa</settlement>
							<institution key="CDD.xml#NatXReg">Arquivo Nacional da Torre do Tombo</institution>
							<repository xml:id="TSO">Tribunal do Santo Ofício</repository>
							<collection>Inquisição de Évora</collection>
							<idno>Processo 9469</idno>
						</msIdentifier>
						<msContents>
							<summary>O autor recomenda ao destinatário que apresente contraditas aos testemunhos que lhe sejam contrários.</summary>
							<msItem class="copy">
								<p><locus>3r-v</locus></p>
							</msItem>
						</msContents>
						<physDesc>
							<objectDesc form="letter">
								<supportDesc>
									<extent>uma folha de papel escrita em ambas as faces.
										<dimensions scope="all" unit="mm">
											<height>29,5</height>
											<width>20</width>
										</dimensions>
									</extent>
									<condition><p></p></condition>
								</supportDesc>
								<layoutDesc>
									<layout>duas linhas em branco entre o cabeçalho e o início do texto.</layout>
								</layoutDesc>
							</objectDesc>
							<accMat/>
						</physDesc>
						<additional>
							<adminInfo>
								<availability><p>Reproduções não dispensam licença da DGARQ/TT.</p></availability>
							</adminInfo>
							<surrogates>
								<ref></ref>
								<cit><bibl>facsimile digital guardado como ficheiro JPEG.</bibl></cit>
							</surrogates>
						</additional>
					</msDesc>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc corresp="PS-GENERAL.xml#PS-PT">
			<projectDesc><p/></projectDesc>
			<editorialDecl><p/></editorialDecl>
			<classDecl>
				<taxonomy xml:id="Tip-PS">
					<bibl>Tipologia PS</bibl>
					<category xml:id="pragmatics"><catDesc>conselho</catDesc></category>
					<category xml:id="type"><catDesc>particular</catDesc></category>
					<category xml:id="linguisticSource"><catDesc>cópia</catDesc></category>
					<category xml:id="socioHistoricalSource"><catDesc>
						<term n="1" key="KW.xml#K176"/>
						<term n="2" key="KW.xml#K126"/>
						<term n="3" key="KW.xml#K19"/>
						<term n="4" key="KW.xml#K212"/>
						Prisión,Inquisición,Amistad,Testigos</catDesc></category>
					<category xml:id="balancedSelection"><catDesc>0</catDesc></category>
				</taxonomy>
			</classDecl>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<langUsage><language ident="PT"/></langUsage>
			<textClass>
				<catRef target="#pragmatics"/>
				<catRef target="#type"/>
				<catRef target="#linguisticSource"/>
				<catRef target="#socioHistoricalSource"/>
				<catRef target="#balancedSelection"/>
			</textClass>
			<creation/>
			<correspDesc>
				<correspAction type="sent">
					<persName key="CDD.xml#AM14" xml:id="AM14" cert="high"><name>Álvaro Mendes</name></persName>
					<placeName confidence="1" type="origin">Portugal, Lisboa
						<location>
							<geo></geo>
						</location>
					</placeName>
					<date confidence="1" when="1576-08-25" from="1576" to="1576" when-custom="1576.08.25"/>
				</correspAction>
				<correspAction type="received">
					<persName key="CDD.xml#ML7" cert="high"><name>Manuel Leitão</name></persName>
					<placeName confidence="0" type="destination">S.l.
						<location>
							<geo></geo>
						</location>
					</placeName>
				</correspAction>
			</correspDesc>
			<settingDesc><p>Este é o segundo processo de Manuel Leitão, preso no cárcere do Santo Ofício de Lisboa em fevereiro de 1574 e transferido para a guarda da Inquisição de Évora em maio de 1577. Antes de ser preso, Manuel Leitão era guarda do Santo Ofício de Coimbra, onde, em conjunto com o notário Baltasar Fernandes e a troco de compensações, auxiliava os reclusos, transportando-lhes mensagens e dando informações sobre os seus processos. Por este facto, foi-lhe movido o seu primeiro processo, pelo qual foi preso. No presente caso, ocorrido dois anos mais tarde, Manuel Leitão mantinha correspondência com um antigo companheiro de cárcere, Álvaro Mendes, entretanto libertado. O intermediário era agora Domingos Rodrigues, guarda do colégio da doutrina da fé em Lisboa, que foi denunciar as cartas à mesa do Santo Ofício. Aí, o seu texto ia sendo copiado e concertado “verbo ad verbum” pelos notários apostólicos João Campelo e António Pires. Tornavam depois a fechar as cartas, que seguiam pela mão de Domingos Rodrigues até ao destinatário, mantendo-se ativa a linha de comunicação, sem os correspondentes suspeitarem da vigilância de que eram alvo. O diálogo assim registado durou de agosto a outubro de 1576.</p> <p>Num interrogatório feito a Manuel Leitão em dezembro de 1576, este negou ter contactos com o exterior, mas, confrontado com originais escritos por si e com as cópias mencionadas, começou por confessar que o fazia para obter ajuda de Álvaro Mendes e de pessoas suas amigas, por estar em grande necessidade no cárcere. Mas acabou por escrever uma extensa confissão, ratificada em 1578, onde comprometia um vasto conjunto de pessoas.</p> <p> A concertação da carta diz o seguinte (fl.3v; transcrição modernizada): "Os quais escritos eu João Campelo bem e fielmente trasladei dos próprios e concordam ambos de verbo ad verbum a por verdade os concertei com o naotário abaixo assinado. Em Lisboa aos vinte cinco dias do mês de Agosto de setenta seis anos. Concertada comigo notário: João Campelo; António Pires."</p>
			</settingDesc>
		</profileDesc>
		<revisionDesc>
			<change when="2013-07">Tiago Machado de Castro: Codificação XML</change> 
			<change when="2016-07">Fernanda Pratas: revisão, contexto e sumário em inglês, e modernização</change>
			<change xml:lang="EN">
				<p sameAs="title">Copy of a private letter from Álvaro Mendes to Manuel Leitão, prior guard of the Holy Office.</p>
				<p sameAs="summary">The author advises the recipient so that he presents counter-arguments to the testimonies that go against him.</p>
				<p sameAs="settingDesc">This is the second process of Manuel Leitão, prior guard of the Holy Office in Coimbra, who was accused of facilitating the correspondence between inmates and their families and friends. While in prison, he kept corresponding with an old inmate, Álvaro Mendes. These letters were intercepted and copied by members of the Inquisition, who then put them back in their envelopes and sent them to the intended recipient. This exchange lasted from August to October 1576. The defendant later tried to deny these contacts, but ended up confessing and accusing a large number of other people.</p>
				<p sameAs="text"></p></change>
		</revisionDesc>
	</teiHeader>
	<text>
		<body>
            <pb n="3r" facs="PSCR0032_1.JPG"/><lb break="yes"/>
            <opener/>
			<p>
				<s>
					<w>Treslado</w> 
					<w>da</w> 
					<w>resposta</w> 
					<w>do</w> 
					<w>escripto</w> <lb break="yes"/> 
					<w>acima</w> 
					<w rend="q">q</w> 
					<w>mandou</w>
					<w>Alvaro</w> 
					<w>mendez</w> <lb break="yes"/> 
					<w rend="pa">pa</w>
					<w>manuel</w> 
					<w>leitam</w>
				</s> 
				<s><lb break="yes"/> <lb break="yes"/> 
					<w>Nosso</w>
					<w rend="snor">snor</w>
					<w>Jhũ</w> 
					<w>xpo</w> 
					<w>vos</w> 
					<w>acompanhe</w> 
					<w>he</w> <lb break="yes"/> 
					<w>livre</w> 
					<w>amen</w>
				</s> 
				<s>
					<w>não</w> 
					<w>ha</w> 
					<w>cousa</w> 
					<w>de</w> 
					<w>novo</w> 
					<w>de</w> 
					<w>que</w> <lb break="yes"/> 
					<w>avisar</w> 
					<w>mais</w> 
					<w rend="q">q</w> 
					<w>lembrarvos</w>
					<w rend="q">q</w> 
					<w>ponhais</w> <lb break="yes"/> 
					<w>contraditas</w> 
					<w>a</w> 
					<w>todos</w> 
					<w>os</w>
					<w rend="q">q</w> 
					<w>vos</w> 
					<w>lembrar</w> <lb break="yes"/> 
					<w rend="q">q</w> 
					<w>heram</w> 
					<w>nosos</w> 
					<w>inimigos</w>
					<w rend="principalmte">principal<lb break="no"/>mte</w> 
					<w>a</w> 
					<w>hũa</w> 
					<w>briatis</w>
					<w>mendez</w> 
					<w>de</w> 
					<w>viseu</w> <lb break="yes"/> 
					<w rend="q">q</w> 
					<w>he</w> 
					<w>hũa</w> 
					<w>ma</w> 
					<w>cadella</w> 
					<w rend="q">q</w> 
					<w>dos</w>
					<w>dous</w> <lb break="yes"/> 
					<w>dedos</w> 
					<w>he</w> 
					<w>de</w> 
					<w>vos</w> 
					<w>disse</w> 
					<w>o</w> 
					<w rend="q">q</w> 
					<w>nam</w> 
					<w>sabia</w> <lb break="yes"/> 
					<w>como</w> 
					<w>quem</w> 
					<w>he</w>
				</s> 
				<s>
					<w rend="mtas">mtas</w>
					<w rend="tas"><add hand="AM14" place="supralinear">tas</add></w>
					<w>ha</w> 
					<w rend="q">q</w> 
					<w>sabem</w> 
					<w rend="q">q</w> <lb break="yes"/> 
					<w>vos</w>
					<w>quiria</w> 
					<w>mal</w> 
					<w rend="q">q</w> 
					<w>vos</w> 
					<w>sabereis</w> 
					<w>nomear</w> <lb break="yes"/> 
					<w>todos</w> 
					<w>vossos</w>
					<w>amigos</w>
				</s> 
				<s>
					<w>estara</w> 
					<w>bem</w> 
					<w>he</w> 
					<w rend="desejosos">de<lb break="no"/>sejosos</w> 
					<w>de</w> 
					<w>vos</w> 
					<w>ver</w> 
					<w>livre</w>
				</s> 
				<s>
					<w>tambem</w> 
					<w>se</w> <pb n="3v" facs="PSCR0032_2.JPG"/><lb break="yes"/> 
					<w>Sospeita</w>
					<w rend="q">q</w> 
					<w>o</w> 
					<w>falua</w> 
					<w>a</w> 
					<w>ora</w> 
					<w>da</w> 
					<w>morte</w> 
					<w>cullpou</w> <lb break="yes"/> 
					<w>dous</w>
					<w>dedos</w>
				</s> 
				<s>
					<w>a</w> 
					<w>maior</w> 
					<w>cautella</w> 
					<w>bem</w> <lb break="yes"/> 
					<w>sera</w> 
					<w rend="q">q</w> 
					<w>o</w> 
					<w>saiba</w> 
					<w>que</w> 
					<w>bem</w>
					<w>sabe</w> 
					<w>que</w> <lb break="yes"/> 
					<w>hera</w> 
					<w>seu</w> 
					<w>inimigo</w>
				</s> 
				<s>
					<w>nosso</w> 
					<w rend="sor">sor</w> 
					<w>vos</w>
					<w>livre</w> <lb break="yes"/> 
					<w>tambem</w>
				</s> 
				<s>
					<w>o</w> 
					<w>falua</w> 
					<w>hera</w> 
					<w>nosso</w> 
					<w>inimigo</w>
				</s>
			</p><lb break="yes"/>
            <closer/>
		</body>
	</text>
</TEI>

