<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="CardsFly1.xsl"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//CTB//DTD Dalf 1.0 (based on TEI)//NL" "dalf-tt.dtd">
<TEI.2>
    <teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title>1576. Cópia de carta de Manuel Leitão, ex-guarda do Santo Ofício, para Álvaro Mendes.</title>
				<sponsor>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</sponsor>
				<funder>ERC, European Research Council ‒ 7FP/ERC Advanced Grant 2011 GA295562</funder>
				<respStmt><resp subcat="project"><name id="PS">PS, Post Scriptum</name></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="coordination"><name id="RM">Rita Marquilhas</name></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="transcription"><name id="TMC">Tiago Machado de Castro</name><name id="RG">Raïssa Gillier</name></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="posAnnotation"><name></name></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="parsing"><name>por_anotar</name></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="revision"><name>Rita Marquilhas</name></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="modernizedEdition"><name id="FP">Fernanda Pratas</name></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="translations"/></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="keywords"><name>Tiago Machado de Castro</name></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="context"><name>Tiago Machado de Castro</name></resp></respStmt>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</publisher>
				<address>
					<addrLine>Av. Professor Gama Pinto, 2</addrLine>
					<addrLine>1649-003 Lisboa-Portugal</addrLine></address>
				<pubPlace>Lisboa</pubPlace>
				<date value="2013">2013</date>
				<availability status="restricted"><p>Copyright 2013, CLUL</p></availability>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<letDesc>
					<letIdentifier>
						<country>Portugal</country>
						<settlement>Lisboa</settlement>
						<institution type="nationInstitute">Arquivo Nacional da Torre do Tombo</institution>
						<repository reg="TSO">Tribunal do Santo Ofício</repository>
						<collection>Inquisição de Évora</collection>
						<idno>Processo 9469</idno>
						<altName><xref/></altName>
					</letIdentifier>
					<letHeading>
						<author attested="yes" key="CDD.xml#ML7" id="ML7">Manuel Leitão</author>
						<addressee attested="yes" key="CDD.xml#AM14">Álvaro Mendes</addressee>
						<placeLet attested="yes">Portugal, Lisboa</placeLet>
						<placeDest attested="no">S.l.</placeDest>
						<dateLet attested="yes">1576.10.01<date value="1576" when="1576"/></dateLet>
					</letHeading>
					<physDesc>
						<type>carta</type>
						<support><p>uma folha de papel escrita no rosto.</p></support>
						<extent>
							<dimensions><height units="mm">30,8</height><width units="mm">21</width></dimensions>
						</extent>
						<layout><p>sem linhas em branco entre o cabeçalho e o início do texto.</p></layout>
						<decoration>
							<decoList>
								<decoItem id="fig1">
									<decoDesc><p>sinal da cruz</p></decoDesc>
								</decoItem>
							</decoList>
						</decoration>
						<condition><p/></condition>
					</physDesc>
					<envOcc occ="no"/>
					<letContents subcat="copy">
						<locus>25v</locus>
						<class subcat="pragmatics">pedido</class>
						<class subcat="type">particular</class>
						<class subcat="balancedSelection">0</class>
						<class subcat="linguisticSource">cópia</class>
						<class subcat="socioHistoricalSource"><term n="1" key="KW.xml#K176"/><term n="2" key="KW.xml#K126"/><term n="3" key="KW.xml#K19"/><term n="4" key="KW.xml#K168"/><term n="5" key="KW.xml#K60"/>Prisión,Inquisición,Amistad,Petición,Correspondencia</class>
						<p>O autor pede informação sobre um indivíduo ligado ao processo.</p>
					</letContents>
					<additional>
						<adminInfo>
							<availability><p>Reproduções não dispensam licença da DGARQ/TT.</p></availability>
						</adminInfo>
						<surrogates><p/>
						</surrogates>
						<note subcat="context"><p>Este é o segundo processo de Manuel Leitão, preso no cárcere do Santo Ofício de Lisboa em fevereiro de 1574 e transferido para a guarda da Inquisição de Évora em maio de 1577. Antes de ser preso, Manuel Leitão era guarda do Santo Ofício de Coimbra, onde, em conjunto com o notário Baltasar Fernandes e a troco de compensações, auxiliava os reclusos, transportando-lhes mensagens e dando informações sobre os seus processos. Por este facto, foi-lhe movido o seu primeiro processo, pelo qual foi preso. No presente caso, ocorrido dois anos mais tarde, Manuel Leitão mantinha correspondência com um antigo companheiro de cárcere, Álvaro Mendes, entretanto libertado. O intermediário era agora Domingos Rodrigues, guarda do colégio da doutrina da fé em Lisboa, que foi denunciar as cartas à mesa do Santo Ofício. Aí, o seu texto ia sendo copiado e concertado “verbo ad verbum” pelos notários apostólicos João Campelo e António Pires. Tornavam depois a fechar as cartas, que seguiam pela mão de Domingos Rodrigues até ao destinatário, mantendo-se ativa a linha de comunicação, sem os correspondentes suspeitarem da vigilância de que eram alvo. O diálogo assim registado durou de agosto a outubro de 1576.</p>
							<p>Num interrogatório feito a Manuel Leitão em dezembro de 1576, este negou ter contactos com o exterior, mas, confrontado com originais escritos por si e com as cópias mencionadas, começou por confessar que o fazia para obter ajuda de Álvaro Mendes e de pessoas suas amigas, por estar em grande necessidade no cárcere. Mas acabou por escrever uma extensa confissão, ratificada em 1578, onde comprometia um vasto conjunto de pessoas.</p>

						 <p>A concertação da carta diz o seguinte (fl.25v; transcrição modernizada): “O qual escrito eu João Campelo notário apostólico bem e fielmente trasladei do próprio e ambos concordam de verbo ad verbum e por verdade o concertei com o notário abaixo e ambos assinámos em Lisboa ao primeiro de Setembro de 76. Concertado comigo: João Campelo; António Pires.”</p>   
						</note>
						<note subcat="translations" type="English">							
							<p subcat="title">Copy of a private letter from Manuel Leitão, prior guard of the Holy Office, to Álvaro Mendes.</p>
							<p subcat="summary">The author asks for informations about an individual connected with his process.</p>
							<p subcat="context">This is the second process of Manuel Leitão, prior guard of the Holy Office in Coimbra, who was accused of facilitating the correspondence between inmates and their families and friends. While in prison, he kept corresponding with an old inmate, Álvaro Mendes. These letters were intercepted and copied by members of the Inquisition, who then put them back in their envelopes and sent them to the intended recipient. This exchange lasted from August to October 1576. The defendant later tried to deny these contacts, but ended up confessing and accusing a large number of other people.</p></note>
					</additional>
				</letDesc>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc key="PS-GENERAL.xml#PS-PT">
			<projectDesc><p/></projectDesc>
			<editorialDecl><p/></editorialDecl>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<langUsage><language subcat="PT"/></langUsage>
		</profileDesc>
		<revisionDesc>
			<change when="2013-07">Raïssa Gillier: Codificação XML</change>
			<change when="2016-07">Fernanda Pratas: revisão, contexto e sumário em inglês, e modernização</change>
		</revisionDesc>
	</teiHeader>
    <text id="PSCR0039">
        <envelope>
            <envPart>
                <address type="sender/receiver">
                    <addrLine/>
                </address>
            </envPart>
        </envelope>
        <body>
            <pb n="25v" facs="PSCR0039_1.JPG" id="e-1"/><lb id="e-2"/>
            <p id="p-1"><s id="s-1"><tok id="w-1" fform="--">Saiba</tok> <tok id="w-2" fform="--">se</tok> <tok id="w-3" fform="--">ho</tok> <tok id="w-4" form="Ro" fform="--">Ro</tok> <tok id="w-5" fform="--">aires</tok> <tok id="w-6" fform="--">he</tok> <tok id="w-7" fform="--">hum</tok> <tok id="w-8" fform="--">mãcebo</tok> <lb id="e-3"/> 
                <tok id="w-9" fform="--">solteiro</tok> <tok id="w-10" form="q" fform="--">q</tok> <tok id="w-11" fform="--">trazia</tok> <tok id="w-12" fform="--">a</tok> <tok id="w-13" fform="--">renda</tok> <tok id="w-14" fform="--">da</tok> <tok id="w-15" fform="--">santa</tok> <deco decoRef="fig1" id="e-4"/> <lb id="e-5"/> <tok id="w-16" fform="--">filho</tok> <tok id="w-17" fform="--">d</tok> <tok id="w-18" fform="--">uma</tok>
                        <tok id="w-19" form="cna" fform="--">cna</tok> <tok id="w-20" fform="--">aires</tok> <tok id="w-22" fform="--">he</tok> <tok id="w-23" fform="--">se</tok> <tok id="w-24" fform="--">esta</tok> <tok id="w-25" fform="--">aqui</tok> <lb id="e-6"/> 
                <tok id="w-26" fform="--">a</tok> <tok id="w-27" fform="--">quem</tok> <tok id="w-28" form="eu" fform="--"><add hand="ML7" place="supralinear">eu</add></tok> <tok id="w-29" fform="--">escreva</tok> <tok id="w-30" fform="--">alguãs</tok> <tok id="w-31" fform="--">cousas</tok>
                        <tok id="w-32" form="q" fform="--">q</tok> <tok id="w-33" form="relevão" fform="--">rele<lb id="e-7"/>vão</tok> <tok id="w-35" form="q" fform="--">q</tok>
                <tok id="w-36" fform="--">me</tok> <tok id="w-37" fform="--">lembraram</tok> <tok id="w-39" fform="--">hafora</tok> <lb id="e-8"/> <tok id="w-40" fform="--">as</tok> <tok id="w-41" fform="--">mais</tok> <tok id="w-42" form="q" fform="--">q</tok> <tok id="w-43" fform="--">foram</tok> <tok id="w-44" fform="--">nos</tok> <tok id="w-45" fform="--">papeis</tok>
                <tok id="w-46" fform="--">que</tok> <lb id="e-9"/> <tok id="w-47" fform="--">cairam</tok> <tok id="w-48" fform="--">n</tok> <tok id="w-49" fform="--">aguoa</tok> <tok id="w-51" fform="--">e</tok>
                    <tok id="w-52" form="q" fform="--">q</tok> <tok id="w-53" fform="--">nova</tok> <tok id="w-54" fform="--">ha</tok> <lb id="e-10"/> <tok id="w-55" fform="--">do</tok> <tok id="w-56" fform="--">despacho</tok></s> <s id="s-2"><tok id="w-58" fform="--">e</tok> <tok id="w-59" fform="--">de</tok> <tok id="w-60" fform="--">tudo</tok> <tok id="w-61" fform="--">me</tok> <tok id="w-62" fform="--">venha</tok> <lb id="e-11"/> 
                <tok id="w-63" fform="--">recado</tok> <tok id="w-65" fform="--">e</tok> <tok id="w-66" fform="--">mandarei</tok> <tok id="w-67" fform="--">a</tok> <tok id="w-68" fform="--">reposta</tok></s></p><lb id="e-12"/>
        </body>
    </text>

</TEI.2>



