<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="CardsFly1.xsl"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//CTB//DTD Dalf 1.0 (based on TEI)//NL" "dalf-tt.dtd">
<TEI.2>
	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title>1825. Carta de Vitorino José, lavrador, para Jacinto Gomes.</title>
				<sponsor>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</sponsor>
				<funder>FCT, Fundação para a Ciência e a Tecnologia PTDC/LIN/64472/2006; ERC, European Research Council ‒ 7FP/ERC Advanced Grant 2011 GA295562</funder>
				<respStmt><resp subcat="project"><name id="CARDS">CARDS, Cartas Desconhecidas</name></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="coordination"><name id="RM">Rita Marquilhas</name></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="transcription"><name id="LT">Leonor Tavares</name>,<name id="MSC">Marisa Sousa Cruz</name></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="posAnnotation"><name>Clara Pinto, Catarina Carvalheiro</name></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="parsing"><name>Clara Pinto</name></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="contextualization"><name>Leonor Tavares</name>,<name>Marisa Sousa Cruz</name>,<name id="LJ">Luísa Jacquinet</name></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="revision"><name id="CA">Cristina Albino</name>,<name id="FP">Fernanda Pratas</name>,<name id="CP">Clara Pinto</name></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="modernizedEdition"><name>Clara Pinto</name></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="translation"><name>Clara Pinto</name></resp></respStmt>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</publisher>
				<address>
					<addrLine>Av. Professor Gama Pinto, 2</addrLine>
					<addrLine>1649-003 Lisboa-Portugal</addrLine></address>
				<pubPlace>Lisboa</pubPlace>
				<date value="2007">2007</date>
				<availability status="restricted"><p>Copyright 2007, CLUL</p></availability>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<letDesc>
					<letIdentifier>
						<country>Portugal</country>
						<settlement>Lisboa</settlement>
						<institution type="nationInstitute">Arquivo Nacional da Torre do Tombo</institution>
						<repository reg="CS">Casa da Suplicação</repository>
						<collection>Feitos Findos, Processos-Crime</collection>
						<idno>Letra V, Maço 3, Número 1, Caixa 6, Caderno [1]</idno>
						<altName><xref/></altName>
					</letIdentifier>
					<letHeading>
						<author attested="yes" key="CDD.xml#VJ2" id="VJ2">Vitorino José</author>
						<addressee attested="yes" key="CDD.xml#JG7">Jacinto Gomes</addressee>
						<placeLet attested="no" geo="37.6415148 -7.6606665">Portugal, Ourique, Mértola</placeLet>
						<placeDest attested="yes">Portugal, Beja, Albernoa</placeDest>
						<dateLet attested="yes">1825.03.03<date value="1825" when="1825"/></dateLet>
					</letHeading>
					<physDesc>
						<type>carta</type>
						<support><p>meia folha de papel dobrado escrita na primeira face e com sobrescrito na última.</p></support>
						<extent>
							<dimensions><height units="mm">205</height><width units="mm">150</width></dimensions>
						</extent>
						<layout><p>sem linhas em branco entre a fórmula de endereço e o início do texto.</p></layout>
						<condition><p/></condition>
					</physDesc>
					<envOcc occ="yes"/>
					<letContents subcat="original">
						<locus>[2]r-[3]v</locus>
						<class subcat="pragmatics">pedido</class>
						<class subcat="type">particular</class>
						<class subcat="balancedSelection" gold="2">1</class>
						<class subcat="socioHistoricalSource"><term n="1" key="KW.xml#K110"/><term n="2" key="KW.xml#K196"/>Ganado,Robo</class>
						<p>O autor pede ao destinatário que entregue à guarda do portador determinadas vacas, que refere como estando «emparcadas»,  afirmando que mais tarde o compensará pelos serviços prestados.</p>
					</letContents>
					<additional>
						<adminInfo>
							<availability><p>Reproduções não dispensam licença da DGARQ/TT.</p></availability>
						</adminInfo>
						<surrogates>
							<p>
								<bibl>Facsimile digital guardado como ficheiro JPEG</bibl>
								<bibl><xref subcat="CARDS0015_1.JPG"/></bibl>
								<bibl><xref subcat="CARDS0015_2.JPG"/></bibl>
							</p>
						</surrogates>
						<note subcat="context"><p>Vitorino José, de alcunha «o Requeijão», foi preso por ter furtado gado do curral do capitão Américo, seu compadre. Quando questionado a esse respeito, incriminou José Morgado, morador em Alcoutim. Argumentou tê-lo visto na zona com duas vacas e um bezerro e apresentou um álibi relativo às suas movimentações naquele dia. Porém, quando inquirido acerca dos factos desse mesmo dia, Vitorino José entrou em contradição. Questionado sobre os motivos pelos quais não avisou o compadre da conduta de José Morgado, Vitorino José não apresentou qualquer justificação. O processo conclui ter sido Vitorino José o autor do delito. Condenado ao cárcere, foi libertado a 15 de abril de 1825, após cumprimento da pena.</p></note>
						<note subcat="translations" type="English"><p subcat="title">Request letter from Vitorino José, farmer, to Jacinto Gomes.</p>
							<p subcat="summary">The author asks the recipient to deliver certain cows to the bearer, to which he refers as being "emparcadas", saying that later he will compensate him for these services.</p>
							<p subcat="context">Vitorino José has been accused of stealing some cattle from captain Américo. He has tried to incriminate another man, José Morgado, but later his declarations involved some contradictions. He ended up in prison and paid his penalty.</p><p subcat="text">To Mr. Jacinto Gomes.</p><p>I hope you are in good health, like I wish you to be.</p><p>This letter is intended to tell you that I have no doubts about delivering them at the house of the holder of this letter, because they are stored in Mértola. And, to avoid any more expenses, I will pay you the work of taking care of the so-called cows, since I'm a prisioner in the jail of Mértola. And, therefore, you'll hand them both out of good will, as I'm sure you will.</p><p>From this servant and friend of yours,</p><p>Today, the third of March, 1825</p><p>Vitorino José do Vasco Rodrigues</p></note>
					</additional>
				</letDesc>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc key="PS-GENERAL.xml#CARDS-PT">
			<projectDesc><p/></projectDesc>
			<editorialDecl><p/></editorialDecl>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<langUsage><language subcat="PT"/></langUsage>
		</profileDesc>
		<revisionDesc>
			<change when="2009-10">José Pedro Ferreira: Script de conversão automática (MS Access para XML)</change>
			<change when="2010-03">Cristina Albino: Revisão da leitura</change>
			<change when="2012-12">Clara Pinto: Tradução para inglês</change>
			<change when="2015-10-08">Fernanda Pratas: Revisão e sumário em inglês</change>
			<change when="2016-02-01">Catarina Magro: Revisão da anotação sintática</change>
		</revisionDesc>	
	</teiHeader>
	<text id="CARDS0015"><envelope type="superscript"><envPart> <address type="receiver">
		<addrLine><abbr>Ao</abbr> e <abbr>snr</abbr> Jacinto go</addrLine>
		<addrLine>mes a <abbr>qm</abbr> deos <abbr>gde</abbr> <abbr>Ms</abbr></addrLine> 
		<addrLine><abbr>Ans</abbr> Morado <unclear>Mo</unclear> monte</addrLine>
		<addrLine>da rata <abbr>Frga</abbr> da albornoa</addrLine>
		<addrLine><abbr>tro</abbr> De beja</addrLine>
	</address></envPart></envelope>
		<body><pb n="[2r]" facs="CARDS0015_2.JPG" id="e-1"/><lb/><opener><s id="s-1" formula="opener"><salute><tok id="w-1">Ao</tok> <tok id="w-2" form="Snr" fform="Senhor"><abbr>S<expan>e</expan>n<expan>ho</expan>r</abbr></tok> <tok id="w-3">Jacinto</tok> <tok id="w-4" nform="Gomes">gomes</tok><tok nform="." id="w-5"><ee/></tok></salute></s></opener> 
			<p id="p-1"><s id="s-2" formula="harangue"><tok id="w-6" nform="Estimarei">estimarei</tok> <tok id="w-7" form="q" fform="que"><abbr>q<expan>ue</expan></abbr></tok> <tok id="w-8" nform="VM" pos1="NPR" pos2="N" lemma2="VM" mfs2="NP00000">Vmce</tok> <tok id="w-9">esteja</tok>
				<tok id="w-10">com</tok> <tok id="w-11" nform="saúde">caude</tok> <lb id="e-2"/> <tok id="w-12">igual</tok> <tok id="w-13">a</tok> <tok id="w-14">meu</tok> <tok id="w-15" nform="desejo">dezejo</tok><tok nform="." id="w-16"><ee/></tok></s> <s id="s-3"><tok id="w-17" nform="Serve" pos1="VB-P" pos="V" mfs="VMIP3S0" lemma="servir">Cerve</tok> <tok id="w-18" pos1="D-F" pos="P" mfs="PD0FS000" lemma="este">esta</tok> <tok id="w-19" pos1="P" pos="S" mfs="SPS00" lemma="de">de</tok> <tok id="w-20" form="dizer" pos1="VB" pos="V" mfs="VMN0000" lemma="dizer">di<lb id="e-3"/>zer</tok> <tok id="w-21" pos1="P" pos="S" mfs="SPS00" lemma="a">a</tok> <tok id="w-22" nform="VM" pos1="NPR" pos="N" lemma="VM" mfs="NP00000">Vmce</tok> <tok id="w-23" form="q" fform="que" pos1="C" pos="C" mfs="CS" lemma="que"><abbr>q<expan>ue</expan></abbr></tok> <tok id="w-24" pos1="NEG" pos="R" mfs="RN" lemma="não">não</tok>
				<tok id="w-25" pos1="TR-P" pos="V" mfs="VMIP1S0" lemma="ter">tenho</tok> <tok id="w-26" nform="dúvida" pos1="N" pos="N" mfs="NCFS000" lemma="dúvida">duvida</tok> <tok id="w-27" form="emtregar" nform="entregar" pos1="VB" pos="V" mfs="VMN0000" lemma="entregar">emtre<lb id="e-4"/>gar</tok> <tok id="w-28" pos1="P" pos="S" mfs="SPS00" lemma="a">a</tok> <tok id="w-29" pos1="PRO$-F" pos="P" mfs="DP3FS0" lemma="seu">sua</tok> <tok id="w-30" pos1="N" pos="N" mfs="NCFS000" lemma="casa">casa</tok> <tok id="w-31" nform="ao" pos1="P+D">o<dtok id="d-31-1" lemma="a" form="a" pos="S" mfs="SPS00" formpart="o"/><dtok id="d-31-2" lemma="o" form="o" pos="D" mfs="DA0MS0" formpart="|o"/></tok> <tok id="w-32" pos1="N" pos="N" mfs="NCMS000" lemma="portador">portador</tok> <tok id="w-33" pos1="P+D-F">desta<dtok id="d-33-1" form="de" pos="S" mfs="SPS00" lemma="de" formpart="d"/><dtok id="d-33-2" form="esta" pos="D" mfs="DD0FS0" lemma="este"/></tok> <tok id="w-34" pos1="N" pos="N" mfs="NCFS000" lemma="carta">carta</tok> <tok id="w-35" form="Porq" fform="Porque" nform="porque" pos1="C" pos="C" mfs="CS" lemma="porque"><abbr>Porq<expan>ue</expan></abbr></tok> <lb id="e-5"/> <tok id="w-36" pos1="SE" pos="P" mfs="P00CN000" lemma="se">se</tok> <tok id="w-37" nform="acham" pos1="VB-P" pos="V" mfs="VMIP3P0" lemma="achar">axão</tok> <tok id="w-38" nform="emparcadas" pos1="VB-AN-F-P" pos="V" mfs="VMP00PF" lemma="emparcar">emParacadas</tok>
				<tok id="w-39" pos1="P" pos="S" mfs="SPS00" lemma="em">em</tok> <tok id="w-40" nform="Mértola" pos1="NPR" pos="N" mfs="NP00000" lemma="mértola">mertolla</tok> <tok id="w-41" pos1="CONJ" pos="C" mfs="CC" lemma="e">e</tok> <tok id="w-42" pos1="P" pos="S" mfs="SPS00" lemma="por">por</tok> <lb id="e-6"/> <tok id="w-43" nform="evitar" pos1="VB" pos="V" mfs="VMN0000" lemma="evitar">havitar</tok> <tok id="w-44" nform="mais" pos1="ADV-R" pos="R" mfs="RC" lemma="mais">Mais</tok> <tok id="w-45" nform="despesas" pos1="N-P" pos="N" mfs="NCMP000" lemma="despesa">dispezás</tok><tok nform="." pos1="." pos="F" mfs="Fp" lemma="." id="w-46"><ee/></tok></s> <s id="s-4"><tok id="w-47" pos1="CONJ" pos="C" mfs="CC" lemma="e" nform="E">e</tok> <tok id="w-48" nform="eu" pos1="PRO" pos="P" mfs="PP1CSN00" lemma="eu">heo</tok> <tok id="w-49" pos1="CL" pos="P" mfs="PP3CSD00" lemma="lhe">lhe</tok> <tok id="w-50" pos1="VB-R" pos="V" mfs="VMIF1S0" lemma="pagar">pagarei</tok> <lb id="e-7"/> <tok id="w-51" pos1="D" pos="D" mfs="DA0MS0" lemma="o">o</tok> <tok id="w-52" nform="seu" pos1="PRO$" pos="P" mfs="DP3MS0" lemma="seu">seo</tok> <tok id="w-53" pos1="N" pos="N" mfs="NCMS000" lemma="trabalho">trabalho</tok> <tok form="d" pos="P" lemma="de" mfs="SPS00" nform="de" id="w-54">d</tok> <tok form="alugar" pos="V" lemma="alugar" mfs="VMN0000" id="w-55" pos1="VB" nform="alugar">alugar</tok>
					<tok id="w-56" form="guarda" pos1="N" pos="N" mfs="NCCS000" lemma="guarda"><supplied resp="CA" reason="cancelled">guarda</supplied></tok><tok nform="," pos1="," pos="F" mfs="Fc" lemma="," id="w-57"><ee/></tok> <tok id="w-58" form="porq" fform="porque" pos1="C" pos="C" mfs="CS" lemma="porque"><abbr>porq<expan>ue</expan></abbr></tok> <tok id="w-59" nform="me" pos1="CL" pos="P" mfs="PP1CS000" lemma="me">Me</tok> <tok id="w-60" form="acho" pos1="VB-P" pos="V" mfs="VMIP1S0" lemma="achar">a<lb id="e-8"/>cho</tok> <tok id="w-61" nform="preso" pos1="VB-AN" pos="V" mfs="VMP00SM" lemma="prender">Prezo</tok> <tok id="w-62" nform="nesta" pos1="P+D-F">Nesta<dtok id="d-62-1" form="em" pos="S" mfs="SPS00" lemma="em" formpart="N"/><dtok id="d-62-2" form="esta" pos="D" mfs="DD0FS0" lemma="este"/></tok> <tok id="w-63" nform="cadeia" pos1="N" pos="N" mfs="NCFS000" lemma="cadeia">Cadeia</tok> <tok id="w-64" pos1="P" pos="S" mfs="SPS00" lemma="de">de</tok> <tok id="w-65" nform="Mértola" pos1="NPR" pos="N" mfs="NP00000" lemma="mértola">mertola</tok><tok nform="," pos1="," pos="F" mfs="Fc" lemma="," id="w-66"><ee/></tok> <lb id="e-9"/> <tok id="w-67" nform="para" pos1="P" pos="S" mfs="SPS00" lemma="para">Para</tok> <tok id="w-68" pos1="VB" pos="V" mfs="VMN0000" lemma="dar">dar</tok> <tok id="w-69" nform="conta" pos1="N" pos="N" mfs="NCFS000" lemma="conta">comta</tok> <tok id="w-70" pos1="P+D-F-P">das<dtok id="d-70-1" form="de" pos="S" mfs="SPS00" lemma="de" formpart="d"/><dtok id="d-70-2" form="as" pos="D" mfs="DA0FP0" lemma="o"/></tok> <tok id="w-71" pos1="VB-AN-F-P" pos="V" mfs="VMP00PF" lemma="dizer">ditas</tok> <tok id="w-72" pos1="N-P" pos="N" mfs="NCFP000" lemma="boi">vacas</tok><tok nform="." pos1="." pos="F" mfs="Fp" lemma="." id="w-73"><ee/></tok></s> <s id="s-5"><tok id="w-74" nform="E" pos1="CONJ" pos="C" mfs="CC" lemma="e">e</tok> <tok id="w-75" nform="assim" pos1="ADV" pos="R" mfs="RG" lemma="assim">asim</tok> <lb id="e-10"/> <tok id="w-76" form="emtregara" nform="entregará" pos1="VB-R" pos="V" mfs="VMIF3S0" lemma="entregar"><supplied resp="CA" reason="damage">emtregara</supplied></tok> <tok id="w-77" nform="uma" pos1="D-UM-F" mfs="DI0FS0" pos="D" lemma="um">huma</tok> <tok id="w-78" pos1="CONJ" pos="C" mfs="CC" lemma="e">e</tok>
				<tok id="w-79" pos1="OUTRO-F" pos="P" mfs="PI0FS000" lemma="outro">outra</tok> <tok id="w-80" pos1="P" pos="S" mfs="SPS00" lemma="de">de</tok> <tok id="w-81" pos1="ADJ-F" pos="A" mfs="AQ0FS0" lemma="bom">boa</tok> <tok id="w-82" pos1="N" pos="N" mfs="NCFS000" lemma="vontade">vontade</tok> <lb id="e-11"/> <tok id="w-83" pos1="CONJ" pos="C" mfs="CC" lemma="e">e</tok> <tok id="w-84" form="q" fform="que" pos1="C" pos="C" mfs="CS" lemma="que"><abbr>q<expan>ue</expan></abbr></tok> <tok id="w-85" nform="assim" pos1="ADV" pos="R" mfs="RG" lemma="assim">asim</tok> <tok id="w-86" pos1="VB-P" pos="V" mfs="VMIP1S0" lemma="esperar">espero</tok>
				<tok id="w-87" pos1="P" pos="S" mfs="SPS00" lemma="de">de</tok> <tok id="w-88" nform="VM" pos1="NPR" pos="N" lemma="VM" mfs="NP00000">Vmce</tok><tok nform="." pos1="." pos="F" mfs="Fp" lemma="." id="w-89"><ee/></tok></s></p><lb/>
			<closer>
				<s id="s-6" formula="closer"><salute><tok id="w-90">Deste</tok> <tok id="w-91" nform="seu">Seo</tok> <tok id="w-92" nform="criado">Criado</tok> <tok id="w-93">e</tok> <tok id="w-94">amigo</tok><tok nform="," id="w-95"><ee/></tok></salute>
				<letDate><tok id="w-96">hoje</tok><tok nform="," id="w-97"><ee/></tok> <tok id="w-98">a</tok> <tok id="w-99" nform="três">tres</tok> <tok id="w-100">de</tok> <tok id="w-101" nform="março">marco</tok> <tok id="w-102">de</tok> <tok id="w-103">1825</tok></letDate>
				<signed><tok id="w-104">Vitorino</tok> <tok id="w-105" nform="José">Joze</tok> <tok id="w-106">do</tok> <tok id="w-107" nform="Vasco">vasco</tok> <tok id="w-108" form="Roiz" fform="Rodriguez" nform="Rodrigues"><abbr>Ro<expan>dr</expan>i<expan>gue</expan>z</abbr></tok></signed>
			</s></closer>  

		</body>
	</text>
</TEI.2>














