<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="CardsFly1.xsl"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//CTB//DTD Dalf 1.0 (based on TEI)//NL" "dalf-tt.dtd">
<TEI.2>
    <teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title>[1825]. Carta anónima, atribuída a Agostinho Peres, criado, galego, para Inês Bárbara de Santana Xavier de Pontes, viúva.</title>
				<sponsor>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</sponsor>
				<funder>FCT, Fundação para a Ciência e a Tecnologia PTDC/LIN/64472/2006; ERC, European Research Council ‒ 7FP/ERC Advanced Grant 2011 GA295562</funder>
				<respStmt><resp subcat="project"><name id="CARDS">CARDS, Cartas Desconhecidas</name></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="coordination"><name id="RM">Rita Marquilhas</name></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="transcription"><name id="LT">Leonor Tavares</name>,<name id="MSC">Marisa Sousa Cruz</name></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="posAnnotation"><name/></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="parsing"><name>por_anotar</name></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="contextualization"><name>Leonor Tavares</name>,<name>Marisa Sousa Cruz</name></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="revision"><name id="CA">Cristina Albino</name>,<name>Rita Marquilhas</name>,<name id="FP">Fernanda Pratas</name></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="modernizedEdition"><name id="ALC">Ana Luísa Costa</name></resp></respStmt>
				<respStmt><resp subcat="translation"><name id="CP">Clara Pinto</name></resp></respStmt>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</publisher>
				<address>
					<addrLine>Av. Professor Gama Pinto, 2</addrLine>
					<addrLine>1649-003 Lisboa-Portugal</addrLine></address>
				<pubPlace>Lisboa</pubPlace>
				<date value="2007">2007</date>
				<availability status="restricted"><p>Copyright 2007, CLUL</p></availability>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<letDesc>
					<letIdentifier>
						<country>Portugal</country>
						<settlement>Lisboa</settlement>
						<institution type="nationInstitute">Arquivo Nacional da Torre do Tombo</institution>
						<repository reg="CS">Casa da Suplicação</repository>
						<collection>Feitos Findos, Processos-Crime</collection>
						<idno>Letra A, Maço 17, Número 5, Caixa 39, Caderno 1</idno>
						<altName><xref/></altName>
					</letIdentifier>
					<letHeading>
						<author attested="no" key="CDD.xml#AP1" id="AP1">Agostinho Peres</author>
						<addressee attested="yes" key="CDD.xml#IBSXP1">Inês Bárbara Santana Xavier de Pontes</addressee>
						<placeLet attested="yes" geo="38.7222524 -9.1393366">Portugal, Lisboa</placeLet>
						<placeDest attested="no">S.l.</placeDest>
						<dateLet attested="no">1825.--.--<date value="[1825]" when="1825"/></dateLet>
					</letHeading>
					<physDesc>
						<type>carta</type>
						<support><p>meia folha de papel dobrada escrita nas duas primeiras faces (em ordem inversa) e com sobrescrito na última.</p></support>
						<extent>
							<dimensions><height units="mm">214</height><width units="mm">175</width></dimensions>
						</extent>
						<layout><p>sem linhas em branco entre a fórmula de endereço e o início do texto.</p></layout>
						<condition><p/></condition>
					</physDesc>
					<envOcc occ="yes"/>
					<letContents subcat="original">
						<locus>42r-43r</locus>
						<class subcat="pragmatics">extorsão</class>
						<class subcat="type">anónima</class>
						<class subcat="balancedSelection">0</class>
						<class subcat="linguisticSource">aquisição de L2</class>
						<class subcat="linguisticSourceOld">construções com SER, concordância nominal, infinitivos, negação, clíticos (próclise vs ênclise)</class>
						<class subcat="linguistic">hipercorreção FEXADAS, betacismo, monotongação de OU, ausência de artigo definido CASA, próclise, locução QUANDO NON, locução DENTRO E DE, clítico dativo, forma dos possessivos SE por SEU, pronome pessoal de indeterminação UM, morfologia verbal PEDIM, morfologia verbal SO, negação SEM ALGUM, grafia das sibilantes, perda da consoante final, mudança de líquida final, crase, terminações nasais, vocalismo átono pretónico, grafia da vogal acentuada POGA ('paga'), artigo definido LA galego</class>
						<class subcat="socioHistoricalSource"><term n="1" key="KW.xml#K99"/><term n="2" key="KW.xml#K77"/><term n="3" key="KW.xml#K18"/><term n="4" key="KW.xml#K63"/>Estafa,Dinero,Amenazas,Criados</class>
						<p>O autor pede de novo dinheiro, recorrendo a ameaças.</p>
					</letContents>
					<additional>
						<adminInfo>
							<availability><p>Reproduções não dispensam licença do DGARQ.</p></availability>
						</adminInfo>
						<surrogates>
							<p>
								<bibl>facsimile digital guardado como ficheiro JPEG.</bibl>
								<bibl><xref subcat="CARDS0005_1.JPG"/></bibl>
								<bibl><xref subcat="CARDS0005_2.JPG"/></bibl>
								<bibl><xref subcat="CARDS0005_3.JPG"/></bibl>
							</p>
						</surrogates>
						<note subcat="context"><p>O réu é descrito no processo como sendo, em 1825, "trabalhador, casado com Carlota Cândida, filho de Estêvão Peres e de Inês Alves, natural de Galiza, idade de vinte e quatro anos, morador na Rua da Conceição [à] Praça das Flores [Lisboa], estatura ordinária, cabelo ruço, pouca barba, olhos azuis, rosto comprido, jaqueta, colete e calças de romendos [e] de botins" (transcrição modernizada). Nos interrogatórios, assume-se como sendo ora criado, ora moço de recados. Para a Justiça, ele era ora trabalhador, ora moço de fretes. Em Lisboa, foi criado da viúva Inês Bárbara de Santana Xavier de Pontes, mas a patroa despediu-o. Na versão da senhora, que o veio a processar, Agostinho Peres chantageou-a, a ela e a outras senhoras, enviando-lhes cartas de extorsão cujos originais e cópias constam do processo. Depois de preso, fez várias exposições em que contava da sua pobreza, da da mulher e da criança que lhes morrera. Em 1826, depois de ter sido condenado a degredo perpétuo para Angola, recorreu da sentença e acabou degredado por três anos para Cabo Verde.</p></note>
						<note subcat="translations" type="English"><p subcat="title">Anonymous extortion letter, allegedly from Agostinho Peres, servant, Galician, written to Inês Bárbara de Santana Xavier de Pontes, a widow gentlewoman.</p><p subcat="context">A young Galician immigrant who had worked as a servant but had recently been fired was arrested for writing extortion letters to rich ladies living in Lisbon, including his former employer. This letter was written to two noble sisters who lived in a palace near Lisbon.</p><p subcat="text">Ms. Inês.</p><p>I wish you good health.</p><p>I want to give you a piece of news: last Sunday someone wanted to rob you, madam. And, as the robbers couldn't break down the door, they wanted to set fire all over the houses. And I forced myself to stop them. And I pleaded them  and commited myself to give them 6 coins in notes. And if you don't send them to me in three days, you will have a surprise at home. It is to release one. And send them right away, right now by the messenger, and send them sealed in the same letter, quickly. The messenger is not to blame, he's innocent.</p><p>Well, madam, you can be at ease and without fear, because there are four spies.</p><p>I won't bother you any longer, stay well, see you.</p><p>Hand in the referred sum, for I must hand it in three months from now.</p><p>I'm your servant.</p><p>Pay it, pay it, pay it without fail, otherwise you'll be the one to feel it.</p></note>
					</additional>
				</letDesc>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc key="PS-GENERAL.xml#CARDS-PT">
			<projectDesc><p/></projectDesc>
			<editorialDecl><p/></editorialDecl>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<langUsage><language subcat="PT"/></langUsage>
		</profileDesc>
		<revisionDesc>
			<change when="2007-11">Cristina Albino: Codificação XML</change>
			<change when="2012-12">Fernanda Pratas: Modernização</change>
			<change when="2013-01">Clara Pinto: Tradução</change>
			<change when="2013-11">Rita Marquilhas: Importação para coleção PS, Post Scriptum, ERC, European Research Council ‒ 7FP/ERC Advanced Grant 2011 GA295562</change>
		</revisionDesc>
	</teiHeader>
    <text id="CARDS0005">
        <envelope type="superscript">
            <envPart>
                <address type="receiver">
                    <addrLine>A senhora <abbr>Do</abbr></addrLine>
                    <addrLine>Ines Pontes</addrLine>
                    <addrLine>etc etc etc
                        </addrLine>
                </address>
            </envPart>
        </envelope>
        <body><pb n="42v" facs="CARDS0005_2.JPG" id="e-1"/><lb id="e-2"/>
            <opener>
                <salute><tok id="w-1" fform="--">Snra</tok> <tok id="w-2" fform="--">Dona</tok> <tok id="w-3" fform="--">Ins</tok></salute> <lb id="e-3"/> 
            </opener>
            <p id="p-1"><seg subcat="harangue"><tok id="w-4" fform="--">desexo</tok> <tok id="w-5" fform="--">saude</tok></seg> <lb id="e-4"/> <seg subcat="narration"><tok id="w-6" fform="--">quero</tok> <tok id="w-7" fform="--">le</tok> <tok id="w-8" fform="--">dar</tok> <tok id="w-9" fform="--">huma</tok> <tok id="w-10" fform="--">noticia</tok> <lb id="e-5"/> <tok id="w-11" fform="--">que</tok> <tok id="w-12" fform="--">No</tok> <tok id="w-13" fform="--">domingo</tok> <tok id="w-14" fform="--">A</tok> <tok id="w-15" fform="--">noite</tok>
                    <tok id="w-16" form="queriam" fform="--">que<lb id="e-6"/>riam</tok> <tok id="w-17" fform="--">roubala</tok> <tok id="w-18" fform="--">senhora</tok> <tok id="w-19" fform="--">e</tok> <tok id="w-20" fform="--">Por</tok> <tok id="w-21" fform="--">non</tok> <lb id="e-7"/> <tok id="w-22" fform="--">Poder</tok> <tok id="w-23" fform="--">Arombar</tok> <tok id="w-24" fform="--">A</tok> <tok id="w-25" fform="--">Porta</tok> <tok id="w-26" form="quiriam" fform="--">qui<lb id="e-8"/>riam</tok>
                <tok id="w-27" fform="--">deitar</tok> <tok id="w-28" fform="--">fogo</tok> <tok id="w-29" fform="--">as</tok> <tok id="w-30" fform="--">caza</tok> <lb id="e-9"/> <tok id="w-31" fform="--">Pelos</tok> <tok id="w-32" fform="--">quatro</tok> <tok id="w-33" fform="--">camtos</tok> <tok id="w-34" fform="--">i</tok> <tok id="w-35" fform="--">ehu</tok> <lb id="e-10"/> <tok id="w-36" fform="--">Me</tok> <tok id="w-37" fform="--">obrigei</tok> <tok id="w-38" fform="--">A</tok> <tok id="w-39" fform="--">que</tok> <tok id="w-40" fform="--">no</tok> <tok id="w-41" form="e" fform="--"><add hand="AP1" place="supralinear">e</add></tok> <tok id="w-42" fform="--">Pedim</tok> <lb id="e-11"/> <tok id="w-43" fform="--">Bastamte</tok> <tok id="w-44" fform="--">e</tok> <tok id="w-45" fform="--">me</tok> <tok id="w-46" form="obrigei" fform="--">obri<del hand="AP1">g</del>gei</tok> <tok id="w-47" fform="--">A</tok> <lb id="e-12"/> <tok id="w-48" fform="--">darlle</tok> <tok id="w-49" fform="--">6</tok> <tok id="w-50" fform="--">moedas</tok> <tok id="w-51" fform="--">em</tok> <tok id="w-52" fform="--">PaPel</tok> <lb id="e-13"/> <tok id="w-53" fform="--">e</tok> <tok id="w-54" fform="--">quamdo</tok> <tok id="w-55" fform="--">nom</tok> <tok id="w-56" fform="--">mas</tok>
                    <tok id="w-57" fform="--">mande</tok> <lb id="e-14"/> <tok id="w-58" fform="--">demtro</tok> <tok id="w-59" form="e" fform="--"><add hand="AP1" place="supralinear">e</add></tok> <tok id="w-60" fform="--">de</tok> <tok id="w-61" fform="--">tres</tok> <tok id="w-62" fform="--">dias</tok><tok id="w-63" fform="--">,</tok> <tok id="w-64" fform="--">tem</tok>
                    <tok id="w-65" form="novidade" fform="--">novi<lb id="e-15"/>dade</tok> <tok id="w-66" fform="--">em</tok> <tok id="w-67" fform="--">casa</tok> <tok id="w-68" fform="--">que</tok> <tok id="w-69" fform="--">é</tok> <tok id="w-70" fform="--">para</tok> <tok id="w-71" fform="--">sortar</tok> <lb id="e-16"/> <tok id="w-72" fform="--">hu</tok> <tok id="w-73" fform="--">e</tok> <tok id="w-74" fform="--">mandis</tok> <tok id="w-75" fform="--">xa</tok>
                <tok id="w-76" fform="--">xa</tok> <tok id="w-77" fform="--">Pelo</tok> <tok id="w-78" form="Portador" fform="--">Porta<lb id="e-17"/>dor</tok> <tok id="w-79" fform="--">e</tok> <tok id="w-80" fform="--">madis</tok> <tok id="w-81" fform="--">fexadas</tok> <tok id="w-82" fform="--">na</tok> <tok id="w-83" fform="--">mesma</tok> <lb id="e-18"/> <tok id="w-84" fform="--">carta</tok> <tok id="w-85" fform="--">dePresa</tok> <tok id="w-86" fform="--">e</tok> <tok id="w-87" fform="--">o</tok> <tok id="w-88" form="Portador" fform="--">Porta<lb id="e-19"/>dor</tok>
                <tok id="w-89" fform="--">non</tok> <tok id="w-90" fform="--">tem</tok> <tok id="w-91" fform="--">culPa</tok> <tok id="w-92" fform="--">de</tok> <tok id="w-93" form="na" fform="--">na</tok><pb n="42r" facs="CARDS0005_3.JPG" id="e-20"/><lb id="e-21"/> <tok id="w-94" fform="--">que</tok> <tok id="w-95" fform="--">inozemte</tok> <tok id="w-96" fform="--">poi</tok> <tok id="w-97" fform="--">senhora</tok> <lb id="e-22"/> <tok id="w-98" fform="--">Podera</tok> <tok id="w-99" fform="--">ficar</tok>
                    <tok id="w-100" form="descamsada" fform="--">descamsa<lb id="e-23"/>da</tok> <tok id="w-101" fform="--">e</tok> <tok id="w-102" fform="--">sem</tok> <tok id="w-103" fform="--">susto</tok> <tok id="w-104" fform="--">Algum</tok> <lb id="e-24"/> <tok id="w-105" fform="--">Pois</tok> <tok id="w-106" fform="--">estam</tok> <tok id="w-107" fform="--">quatro</tok> <tok id="w-108" fform="--">esPias</tok> <lb id="e-25"/> <tok id="w-109" fform="--">com</tok> <tok id="w-110" fform="--">histo</tok>
                <tok id="w-111" fform="--">nom</tok> <tok id="w-112" fform="--">hemfado</tok> <tok id="w-113" fform="--">mais</tok> <lb id="e-26"/> <tok id="w-114" fform="--">senom</tok> <tok id="w-115" fform="--">Pase</tok> <tok id="w-116" fform="--">Bem</tok> <tok id="w-117" fform="--">Ata</tok> <tok id="w-118" fform="--">Bolta</tok> <lb id="e-27"/> <tok id="w-119" fform="--">que</tok> <tok id="w-120" fform="--">se</tok> <tok id="w-121" fform="--">le</tok> <tok id="w-122" fform="--">emtrege</tok> <tok id="w-123" fform="--">A</tok> <tok id="w-124" fform="--">dita</tok> <tok id="w-125" form="comta" fform="--">com<lb id="e-28"/>ta</tok> <tok id="w-126" fform="--">Pois</tok> <tok id="w-127" fform="--">me</tok> <tok id="w-128" fform="--">oBrigo</tok> <tok id="w-129" fform="--">A</tok> <tok id="w-130" form="emtregal" fform="--">emtre<lb id="e-29"/>gal</tok> <tok id="w-131" fform="--">demtro</tok> <tok id="w-132" fform="--">em</tok> <tok id="w-133" fform="--">tres</tok> <tok id="w-134" fform="--">meses</tok></seg></p><lb id="e-30"/>
            <closer>
                <salute><tok id="w-135" fform="--">So</tok> <tok id="w-136" fform="--">Se</tok> <tok id="w-137" fform="--">Cr</tok></salute>
            </closer>
            <ps><p id="p-2">
                <tok id="w-138" form="--" fform="--"><del hand="AP1">PA</del></tok> <lb id="e-31"/> <tok id="w-139" fform="--">Poga</tok> <tok id="w-140" fform="--">Poga</tok> <lb id="e-32"/> <tok id="w-141" fform="--">sem</tok> <tok id="w-142" fform="--">falta</tok> <tok id="w-143" fform="--">senom</tok> <tok id="w-144" fform="--">quem</tok> <tok id="w-145" form="--" fform="--"><del hand="AP1">P</del></tok> <lb id="e-33"/> 
                         <tok id="w-146" fform="--">ha</tok> <tok id="w-147" fform="--">semtir</tok> <tok id="w-148" fform="--">he</tok> <tok id="w-149" fform="--">A</tok> <tok id="w-150" fform="--">Senhora</tok>
            </p></ps>
        </body></text>
</TEI.2>


