<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="ES">
	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title>1630. Carta de Francisco Pacheco da Silva para el capitán Manuel Fragoso.</title>
				<sponsor>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</sponsor>
				<funder>ERC, European Research Council - 7FP/ERC Advanced Grant 2011 GA295562</funder>
				<respStmt><resp>Proyecto</resp><name xml:id="PS">PS, Post Scriptum</name></respStmt> 
				<respStmt><resp>Coordinación</resp><name xml:id="RM">Rita Marquilhas</name></respStmt> 
				<respStmt><resp>Transcripción</resp><name xml:id="TMC">Tiago Machado de Castro</name></respStmt> 
				<respStmt><resp>Anotación POS</resp><name/></respStmt> 
				<respStmt><resp>Parsing</resp><name>por_anotar</name></respStmt> 
				<respStmt><resp>Revisión</resp><name xml:id="GV">Gael Vaamonde</name></respStmt> 
				<respStmt><resp>Edición modernizada</resp><name>Gael Vaamonde</name></respStmt> 
				<respStmt><resp>Palabras-clave</resp><name>Tiago Machado de Castro</name></respStmt> 
				<respStmt><resp>Contextualización</resp><name>Tiago Machado de Castro</name></respStmt>
			</titleStmt>
			<publicationStmt> 
				<publisher>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</publisher> 
				<address> 
					<addrLine>Av. Professor Gama Pinto, 2</addrLine> 
					<addrLine>1649-003 Lisboa-Portugal</addrLine>
				</address> 
				<pubPlace>Lisboa</pubPlace> 
				<date when="2016">2016</date> 
				<availability status="restricted"><p>Copyright 2016, CLUL</p></availability> 
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
					<msDesc>
						<msIdentifier>
							<country>España</country>
							<settlement>Madrid</settlement>
							<institution key="CDD.xml#NatXReg">Archivo Histórico Nacional</institution>
							<repository xml:id="INQ">Inquisición</repository>
							<collection>Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo</collection>
							<idno>Legajo 067, Expediente 05</idno>
						</msIdentifier>
						<msContents>
							<summary>El autor cuenta al destinatario las razones por las que está preso.</summary>
							<msItem class="original">
								<p><locus>17v y 18r-v</locus></p>
							</msItem>
						</msContents>
						<physDesc>
							<objectDesc form="letter">
								<supportDesc>
									<extent>un bifolio de papel doblado en folio, escrito por todas las caras.
										<dimensions scope="all" unit="mm">
											<height>300</height>
											<width>210</width>
										</dimensions>
									</extent>
									<condition><p></p></condition>
								</supportDesc>
								<layoutDesc>
									<layout>cinco líneas en blanco entre la cruz del encabezamiento y el inicio del texto.</layout>
								</layoutDesc>
							</objectDesc>
							<accMat>
								<p>Sobrescrito:</p>
								<p><quote xml:lang="ES"><seg type="sign">cruz</seg> <lb/> a manuel <lb/> fragoso <expan>cap</expan></quote></p>
							</accMat>
						</physDesc>
						<additional>
							<adminInfo>
								<availability><p>Para hacer uso de las imágenes es necesaria la autorización del Archivo Histórico Nacional.</p></availability>
							</adminInfo>
							<surrogates>
								<ref></ref>
								<cit><bibl>facsímile digital guardado como fichero JPEG</bibl></cit>
							</surrogates>
						</additional>
					</msDesc>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc corresp="PS-GENERAL.xml#PS-ES">
			<projectDesc><p/></projectDesc>
			<editorialDecl><p/></editorialDecl>
			<classDecl>
				<taxonomy xml:id="Tip-PS">
					<bibl>Tipología PS</bibl>
					<category xml:id="pragmatics"><catDesc>noticias</catDesc></category>
					<category xml:id="type"><catDesc>particular</catDesc></category>
					<category xml:id="linguisticSource"><catDesc>adquisición de L2</catDesc></category>
					<category xml:id="socioHistoricalSource"><catDesc>
						<term n="1" key="KW.xml#K126"/>
						<term n="2" key="KW.xml#K176"/>
						Inquisición,Prisión</catDesc></category>
					<category xml:id="balancedSelection"><catDesc>0</catDesc></category>
				</taxonomy>
			</classDecl>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<langUsage><language ident="ES"/></langUsage>
			<textClass>
				<catRef target="#pragmatics"/>
				<catRef target="#type"/>
				<catRef target="#linguisticSource"/>
				<catRef target="#socioHistoricalSource"/>
				<catRef target="#balancedSelection"/>
			</textClass>
			<creation/>
			<correspDesc>
				<correspAction type="sent">
					<persName key="CDD.xml#FPS2" xml:id="FPS2" cert="high"><name>Francisco Pacheco da Silva</name></persName>
					<placeName confidence="1" type="origin">España, Madrid
						<location>
							<geo>40.4167754 -3.7037902</geo>
						</location>
					</placeName>
					<date confidence="0" when="1630-11-04" from="1630" to="1630" when-custom="1630.11.04"/>
				</correspAction>
				<correspAction type="received">
					<persName key="CDD.xml#MF7" cert="high"><name>Manuel Fragoso</name></persName>
					<placeName confidence="1" type="destination">España, Madrid
						<location>
							<geo></geo>
						</location>
					</placeName>
				</correspAction>
			</correspDesc>
			<settingDesc><p>Conjunto de cartas pertenecientes al proceso de Inquisición de Toledo y referidas al portugués Manuel Francisco da Silva. A pesar de ser éste el nombre dado al proeso, el reo firmaba como Francisco da Silva o Francisco Pacheco da Silva, siendo esta última forma la escogida para designarlo.</p> <p>Sus cartas fueron escritas en castellano y en ellas se escribe con el capitán Manuel Fragoso y con Fernando Nunes, amigos suyos y también portugueses. Su correspondencia gira en torno a las razones que lo llevaron a prisión y a los esfuerzos por liberarlo. Este conjunto estaba compuesto por seis cartas y dos billetes. Siguiendo las instrucciones dadas por el capitán Manuel Fragoso, Francisco Pacheco da Silva utilizaba siempre el papel de la carta original para responder las cartas. A tenor de este hecho, las cartas están emparejadas del modo siguiente: PSCR1356-PSCR5281; PSCR1357-PSCR5282; PSCR1358-PSCR5283; PSCR5284-PSCR5284. En el proceso constan las traducciones y traslados de las cartas originales, pero no del billete, que son también aquí presentados para mejor referencia y comprensión de la organización de las imágenes.</p> <p>Las cartas fueron entregadas el 4 de noviembre de 1630 al inquisidor Juan Dionisio Portocarrero por el familiar del Santo Oficio Fernando de Montesinos.</p>
			</settingDesc>
		</profileDesc>
		<revisionDesc>
			<change when="2016-10-01">Tiago Machado de Castro: Codificación XML y contextualización</change> 
			<change when="2016-12-19">Gael Vaamonde: Edición modernizada</change>
			<change xml:lang="EN">
				<p sameAs="title"></p>
				<p sameAs="summary"></p>
				<p sameAs="settingDesc"></p>
				<p sameAs="text"></p></change>
		</revisionDesc>
	</teiHeader>
	<text>
		<body><pb n="18r" facs="PSCR5281_2.JPG"/><lb break="yes"/>
			<opener>
				<salute>
				<seg type="sign">cruz</seg>
				</salute>
			</opener>
			<p>
					<w>al</w> 
					<w>fim</w> 
					<w>qen</w> 
					<w>ten</w> 
					<w>onra</w> 
					<w>a</w> 
					<w>da</w> 
					<w>Vmd</w> 
					<w>fas</w> 
					<w>como</w> 
					<w>qien</w> <lb break="yes"/> 
					<w>é</w> 
					<w>que</w> 
					<w>nestas</w> 
					<w>ocasiones</w> 
					<w>se</w> 
					<w>ven</w> 
					<w>los</w> 
					<w>amigos</w> 
					<w>não</w> 
					<w>no</w> <lb break="yes"/> 
					<w>botara</w> 
					<w>Vmd</w> 
					<w>en</w> 
					<w>saco</w> 
					<w>roto</w> 
					<w>q</w> 
					<w>eu</w> 
					<w>sabre</w> 
					<w>servir</w> <lb break="yes"/> 
					<w>esta</w> 
					<w>merse</w> 
					<w>o</w> 
					<w>serto</w> 
					<w>e</w> 
					<w>que</w> 
					<w>minha</w> 
					<w>prizão</w> 
					<w>me</w> 
					<w>rio</w> <lb break="yes"/> 
					<w>dela</w> 
					<w>o</w> 
					<w>que</w> 
					<w>me</w> 
					<w>da</w> 
					<w>pena</w> 
					<w>e</w> 
					<w>so</w> 
					<w>pelo</w> 
					<w>qu</w> 
					<w>estava</w> 
					<w rend="tratado">tra<lb break="no"/>tado</w> 
					<w>i</w> 
					<w>en</w> 
					<w>verdade</w> 
					<w>que</w> 
					<w>si</w> 
					<w>não</w> 
					<w>vesdara</w> 
					<w>qu</w> 
					<w rend="era">e<lb break="no"/>ra</w> 
					<w>aquela</w> 
					<w>pesoa</w> 
					<w>que</w> 
					<w>tinhamos</w> 
					<w>dito</w> 
					<w>que</w> 
					<w rend="avia">a<lb break="no"/>via</w> 
					<w>de</w> 
					<w>vir</w> 
					<w>que</w> 
					<w>não</w> 
					<w>me</w> 
					<w>deixara</w> 
					<w>prender</w> <lb break="yes"/> 
					<w>porque</w> 
					<w>foi</w> 
					<w>desmaneira</w> 
					<w>qu</w> 
					<w>estava</w> 
					<w rend="arimado">arima<lb break="no"/>do</w> 
					<w>a</w> 
					<w>esqina</w> 
					<w>da</w> 
					<w>confeitera</w> 
					<w>i</w> 
					<w>chego</w> 
					<w>a</w> 
					<w>mi</w> 
					<w>un</w> <lb break="yes"/> 
					<w>omem</w> 
					<w>de</w> 
					<w>boa</w> 
					<w>estatura</w> 
					<w>i</w> 
					<w>me</w> 
					<w>dixe</w> 
					<w>e</w> 
					<w>rindose</w> <lb break="yes"/> 
					<w>fransisco</w> 
					<w>de</w> 
					<w>silva</w> 
					<w>i</w> 
					<w>io</w> 
					<w>dixe</w> 
					<w>si</w> 
					<w>senhor</w> 
					<w>i</w> 
					<w>me</w> 
					<w rend="dixe">di<lb break="no"/>xe</w> 
					<w>fasame</w> 
					<w>Vmd</w> 
					<w>merse</w> 
					<w>de</w> 
					<w>benirse</w> 
					<w>aqi</w> <lb break="yes"/> 
					<w>a</w> 
					<w>una</w> 
					<w>casa</w> 
					<w>comigo</w> 
					<w>para</w> 
					<w>desir</w> 
					<w>un</w> 
					<w>dito</w> 
					<w>con</w> <lb break="yes"/> 
					<w>me</w> 
					<w>fes</w> 
					<w>estar</w> 
					<w>mais</w> 
					<w>confiado</w> 
					<w>en</w> 
					<w>q</w> 
					<w>era</w> 
					<w>a</w> 
					<w rend="pesoa">pe<lb break="no"/>soa</w> 
					<w>que</w> 
					<w>temos</w> 
					<w>dito</w> 
					<w>este</w> 
					<w>me</w> 
					<w>dexo</w> 
					<w>numa</w> 
					<w>casa</w> <lb break="yes"/> 
					<w>i</w> 
					<w>dixo</w> 
					<w>espereme</w> 
					<w>Vmd</w> 
					<w>aqi</w> 
					<w>q</w> 
					<w>eu</w> 
					<w>avisarei</w> 
					<w>a</w> <lb break="yes"/> 
					<w>Vmd</w> 
					<w>espere</w> 
					<w>i</w> 
					<w>nisto</w> 
					<w>vieron</w> 
					<w>dois</w> 
					<w rend="purtugeses">purtuge<lb break="no"/>ses</w> 
					<w>parese</w> 
					<w>que</w> 
					<w>para</w> 
					<w>conheserme</w> 
					<w>i</w> 
					<w>logo</w> 
					<w>me</w> <lb break="yes"/> 
					<w>troxe</w> 
					<w>a</w> 
					<w>esta</w> 
					<w>carsel</w> 
					<w>preguntandolhe</w> 
					<w>que</w> <lb break="yes"/> 
					<w>por</w> 
					<w>orden</w> 
					<w>de</w> 
					<w>qen</w> 
					<w>dixo</w> 
					<w>que</w> 
					<w>io</w> 
					<w>lo</w> 
					<w>sabria</w> 
					<w>qe</w> 
					<w>agora</w> <lb break="yes"/> 
					<w>não</w> 
					<w>podia</w> 
					<w>dezer</w> 
					<w>nada</w> 
					<w>i</w> 
					<w>asi</w> 
					<w>dexo</w> 
					<w>dito</w> 
					<w>que</w> 
					<w>por</w> <lb break="yes"/> 
					<w>la</w> 
					<w>inqisisão</w> 
					<w>i</w> 
					<w>sia</w> 
					<w>sei</w> 
					<w>qen</w> 
					<w>e</w> 
					<w>este</w> 
					<w>e</w> 
					<w>tomas</w> 
					<w>rodriges</w> <lb break="yes"/> 
					<w>de</w> 
					<w>segovia</w> 
					<w>q</w> 
					<w>os</w> 
					<w>dias</w> 
					<w>pasados</w> 
					<w>tuve</w> 
					<w>umas</w> 
					<w rend="palavras">pala<lb break="no"/>vras</w> 
					<w>con</w> 
					<w>eles</w> 
					<w>que</w> 
					<w>não</w> 
					<w>inportão</w> 
					<w>para</w> 
					<w>min</w> 
					<w>nada</w> <lb break="yes"/> 
					<w>aunque</w> 
					<w>para</w> 
					<w>el</w> 
					<w>puede</w> 
					<w>ser</w> 
					<w>de</w> 
					<w>grande</w> 
					<w>danho</w> <lb break="yes"/> 
					<w>por</w> 
					<w>muitos</w> 
					<w>caminhos</w> 
					<w>porque</w> 
					<w>sei</w> 
					<w>todas</w> 
					<w>suas</w> <lb break="yes"/> 
					<w>coisas</w> 
					<w>i</w> 
					<w>para</w> 
					<w>iso</w> 
					<w>me</w> 
					<w>olga</w> 
					<w>a</w> 
					<w>viera</w> 
					<w>o</w> 
					<w>senhor</w> <lb break="yes"/> 
					<w>lesensiado</w> 
					<w>Vmd</w> 
					<w>puede</w> 
					<w>dilatar</w> 
					<w>ese</w> 
					<w>negosio</w> <lb break="yes"/> 
					<w>diziendo</w> 
					<w>qu</w> 
					<w>estan</w> 
					<w>las</w> 
					<w>personas</w> 
					<w>fuera</w> 
					<w>asta</w> 
					<w>ver</w> <lb break="yes"/> 
					<w>en</w> 
					<w>lo</w> 
					<w>que</w> 
					<w>para</w> 
					<w>esto</w> 
					<w>m</w> 
					<w>enbiara</w> 
					<w>digo</w> 
					<w>io</w> 
					<w>que</w> <lb break="yes"/> 
					<w>me</w> 
					<w>lhevaram</w> 
					<w>a</w> 
					<w>desir</w> 
					<w>mi</w> 
					<w>dicho</w> <pb n="17v" facs="PSCR5281_3.JPG"/><lb break="yes"/> 
					<w>a</w> 
					<w>la</w> 
					<w>inqisision</w> 
					<w>qu</w> 
					<w>esto</w> 
					<w rend="brevemente">brevemen<lb break="no"/>te</w> 
					<w>se</w> 
					<w>ara</w> 
					<w>la</w> 
					<w>mersed</w> 
					<w>que</w> 
					<w>qiero</w> <lb break="yes"/> 
					<w>que</w> 
					<w>Vmd</w> 
					<w>me</w> 
					<w>aga</w> 
					<w>es</w> 
					<w>que</w> 
					<w>me</w> 
					<w>vea</w> <lb break="yes"/> 
					<w>quando</w> 
					<w>pudiere</w> 
					<w>o</w> 
					<w>m</w> 
					<w>enbie</w> 
					<w>el</w> <lb break="yes"/> 
					<w>muchacho</w> 
					<w>suplicandoselo</w> 
					<w>mi</w> <lb break="yes"/> 
					<w>senhora</w> 
					<w>donha</w> 
					<w>lusiana</w> 
					<w>qe</w> <lb break="yes"/> 
					<w>si</w> 
					<w>viene</w> 
					<w>el</w> 
					<w>senhor</w> 
					<w>lesensiado</w> <lb break="yes"/> 
					<w>avemos</w> 
					<w>de</w> 
					<w>sacar</w> 
					<w>mas</w> 
					<w>reales</w> 
					<w>de</w> <lb break="yes"/> 
					<w>q</w> 
					<w>el</w> 
					<w>pesa</w> 
					<w>porqu</w> 
					<w>el</w> 
					<w>busca</w> 
					<w>su</w> 
					<w>mal</w> <lb break="yes"/> 
					<w>porque</w> 
					<w>ten</w> 
					<w>a</w> 
					<w>mulher</w> 
					<w>aqi</w> 
					<w>qa</w> <lb break="yes"/> 
					<w>veo</w> 
					<w>fugindo</w> 
					<w>de</w> 
					<w>segovia</w> 
					<w>i</w> 
					<w>otras</w> <lb break="yes"/> 
					<w>muchas</w> 
					<w>coisas</w> 
					<w>qe</w> 
					<w>sei</w> 
					<w>con</w> 
					<w>isto</w> 
					<w>não</w> <lb break="yes"/> 
					<w>soi</w> 
					<w>mas</w> 
					<w>largo</w> 
					<w>so</w> 
					<w>digo</w> 
					<w>que</w> 
					<w>fiqo</w> <lb break="yes"/> 
					<w>muito</w> 
					<w>agradesido</w> 
					<w>desta</w> 
					<w rend="merse">mer<lb break="no"/>se</w> 
					<w>a</w> 
					<w>esa</w> 
					<w>mi</w> 
					<w>senhora</w> 
					<w>beso</w> 
					<w>las</w> 
					<w rend="manos">ma<lb break="no"/>nos</w> 
					<w>por</w> 
					<w>tanta</w> 
					<w>merse</w> 
					<w>i</w> 
					<w>a</w> 
					<w rend="fernando">fer<lb break="no"/>nando</w> 
					<w>que</w> 
					<w>não</w> 
					<w>se</w> 
					<w>afriga</w> 
					<w>que</w> 
					<w rend="todo">to<lb break="no"/>do</w> 
					<w>tendra</w> 
					<w>buen</w> 
					<w>suseso</w> 
					<w rend="mediante">median<lb break="no"/>te</w> 
					<w>dios</w> 
				<seg type="XXX" subtype="salute">
					<w>servidor</w> 
					<w>de</w> 
					<w>Vmd</w></seg>
			</p> <lb break="yes"/>
			<closer>
				<signed>
					<w>franco</w> 
					<w>de</w> 
					<w>silva</w>
				</signed>
			</closer>
		</body>
	</text>
</TEI>

