Facsimile Lines
1817. Cópia de carta de Francisco Quintino da Cruz, mestre de iate, para António Ribeiro Pessoa, negociante.
Author(s)
Francisco Quintino da Cruz
Addressee(s)
António Ribeiro Pessoa
Summary
O autor pede a compreensão do destinatário, patrão do iate que conduz, para os erros que cometeu, listando uma série de atenuantes. Pede perdão em nome das filhas e da defunta mulher do destinatário. Mostra-se tão desesperado que confessa sentir a tentação de se atirar ao mar.
| [1] | Estta Embarcaçam
|
|---|
| [2] | Bons entteresses com
|
|---|
| [3] | tudo tive eu arranjados
|
|---|
| [4] | em Gibraltar os quaes
|
|---|
| [5] | cubriam despezas e da-
|
|---|
| [6] | vam bons lucros porem
|
|---|
| [7] | como pudia eu acau-
|
|---|
| [8] | tellar huma conjura-
|
|---|
| [9] | çam huma denunçia fal-
|
|---|
| [10] | sa que transtornou e tirou
|
|---|
| [11] | os entteresses arranjados
|
|---|
| [12] | com tanto trabalho a es-
|
|---|
| [13] | tta Embarcaçam hum
|
|---|
| [14] | denunçiantte costtuma-
|
|---|
| [15] | do ja a viver de denunçias
|
|---|
Text view • Wordcloud • Facsimile view • Pageflow view • Sentence view