PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1707-1711]. Copia de carta de Gaspar Díaz, artesano, para María de los Ángeles.

Autor(es) Gaspar Díaz      
Destinatário(s) María de los Ángeles      
In English

Copy of a letter from Gaspar Díaz, an artisan, to María de los Ángeles.

The author demands the sending of a certain amount of money from María de los Ángeles, and threatens her and her family.

The accused in this process was Manuel Díaz, a merchant. In 1712, his cousin Gaspar Díaz denounced him to the Inquisition, accusing him to follow the law of Moses. In 1714, the Inquisition of Cuenca started a process against him, accusing him of being a judaizer. However, the process was suspended some years after, when it was demonstrated that Gaspar Díaz had denounced his cousin only because of the animosity that existed between them and because Manuel had refused to help Gaspar economically while he was in jail. Between 1707 and 1711, Gaspar Díaz had been imprisoned in the Royal Jail for coin counterfeiting, together with his brother Diego Díaz and other relatives. While they were imprisoned, they had written letters threatening to denounce various relatives if they did not send them certain sums of money. Some of these letters were joined to the proceedings as a proof of the extortions made by the two brothers.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 136v > 137r

[1]

Muy sra mia, estimare q estos quatro Renglones

[2]
allen a Vm con muy cumplida Salud en compañia
[3]
de toda la familia, Yo quedo para Servir a Vm
[4]
aunque cada dia con mas travaxos d esta prision
[5]
sra lo que me se ofreçe suplicar a Vm, es que luego q
[6]
vea este papel q me Remita con el Portador un Real
[7]
de a ocho, porque lo neçesito para çiertas diligen
[8]
çias, y asi le pido a Vm no aya falta, y de no espe
[9]
re por muy çierto, una grande pesadumbre esta
[10]
noche, y se lo Juro a Vm q sera tan çierta como
[11]
Dios está en los Çielos, y asi le Suplico q por cosa
[12]
tan corta, quiera le Suçeda un travajo, y mire
[13]
que les coxera a todos, y no me chanzeo por el
[14]
Santisimo Dios, Ya se q no está en Madrid el sor
[15]
Dn Franco de Cordoba q por eso no escrivo a su
[16]
merçed, y con esto quedo Rogando a Dios me
[17]
ge muchos años. Carçel de Corte, y Septiembre Seis

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases