O autor informa que procurou uma testemunha, mas que a encontrou grávida de termo.
| [1] |
em - 6 - de setenbro de 1698- me fiou emtre
|
|---|
| [2] | gue hã hrode dos
emlluistriximos senhores
|
|---|
| [3] | emquizidores da emquisisam de coimbra pa
|
|---|
| [4] | eu
hri notifiqara a - a izabel da trindade mo-
|
|---|
| [5] | lhre de silvestre durate de sam miguel-
|
|---|
| [6] | lavrador
e moradro no lugura da da da-
|
|---|
| [7] | guistollia ferguezia de Aguadam de Sta
|
|---|
| [8] | maria
madalena- o que eu fis loguo no
|
|---|
| [9] | dominguo em que se conutara - 7 - do corente
|
|---|
| [10] | a
notifiquei e a seu marido en suas pesoas pro
|
|---|
| [11] | pias a qual estava o que me paresce prenha
|
|---|
| [12] | com vulto de nelha
faltra pouquo tenpo pa
|
|---|
| [13] | pariri - e - eu lhe oferesi
besta ou quaro pa
|
|---|
| [14] | ella hri perante os
emllustriximos ce
|
|---|
| [15] | nhores emquizidores da emquicicam de
|
|---|
| [16] | coinbra dentro de dois
dias o que me dicerã
|
|---|
| [17] | hã e outro que nã avia de faltra salvo a
|
|---|
| [18] | molhre parise neste tenpo em fe de vre
|
|---|
| [19] | dade
ponte de agueda
e de 7bro - 9 de 1698
|
|---|
| [20] |
servidro dos emllustriximos senhores
emquizidores em tudo o que eu valha
|
|---|
| [21] |
Anto Anto Antunes
|
|---|