O autor pede a um abade que dispense a sua cunhada dos "bens d'alma", uma vez que há indícios de que o seu irmão se encontra vivo.
| [1] |
Snor abbade
festejarei q Vm pesua perfei
|
|---|
| [2] | ta saude! Eu fico con saude
|
|---|
| [3] |
pa o q Vm me ordenar de
|
|---|
| [4] | seu serviço Aqui chegou
|
|---|
| [5] |
Das de Araujo minha cunhada
|
|---|
| [6] | a dizerme q a
obrigavam
|
|---|
| [7] |
pa
q fizesse os bens d alma
|
|---|
| [8] | de seu marido, E porqto a
|
|---|
| [9] | min me consta por ditto
|
|---|
| [10] | de Phellippe Brabo q he
|
|---|
| [11] | hum homen
q veio do Bra
|
|---|
| [12] | Zil, e pouzou junto a ponte
|
|---|
| [13] | de Guimaraes o
quoal veio
|
|---|
| [14] | do Rio d
S Francisco aon-
|
|---|
| [15] | de me afirmou q meu Hir
|
|---|
| [16] | mão Anto de Araujo Marido
|
|---|
| [17] | de Das de Araujo ficava mto
|
|---|
| [18] | valente, E isto avera dous
|
|---|
| [19] | annos pouco mais ou menos
|
|---|
| [20] |
q o ditto Pheppe Brabo par-
|
|---|
| [21] | tio d onde ficava meu
hirmão
|
|---|
| [22] | con saude, E de como asim o
|
|---|
| [23] | dice e q o conhecia
por serẽ
|
|---|
| [24] | ambos naturaes desta Cida
|
|---|
| [25] | de, e q o ditto
Anto de Ara
|
|---|
| [26] | ujo ficava con vida? o afirmo
|
|---|
| [27] | in
verbo saçerdotis.
|
|---|
| [28] | E juntamte ahi vai hũa car
|
|---|
| [29] | ta en
duas folhas de
|
|---|