PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1756. Carta não autógrafa de Rosa Maria Egipcíaca, escrava forra, a Pedro Rodrigues Arvelos, lavrador.

Autor(es)

Rosa Maria Egipcíaca      

Destinatario(s)

Pedro Rodrigues Arvelos                        

Resumen

A autora gradece os queijos e uma água que vieram para os achaques do padre Francisco. Aproveita também para falar a Pedro Rodrigues Arvelos de assuntos devotos, pedindo-lhe ainda que destrua a carta depois de a ler.
Page 46r > 46v

[1]
20 de 1756
[2]

Meu mto querido sr Po Roiz Alvellos Primro e mais q tudo hey de

[3]
mto mto estimar q estas achem a vmce e a ma snra Ma Thereza de jezus, e mas
[4]
sras mossas todas com saude perfeita, e darme o gosto de o servir como dezo, e tenho
[5]
obrigação, ao q não faltarey, e aqui me acho tão serta, como obrigda
[6]
[7]
Os amantissimos Coraçõins de jezus, Ma, Joze Sta Anna, e S Joa
[8]
quim assistam sempre nesta sua caza, e nos coraçõins de todos seus habitadores
[9]
Meu sr Eu ouço, e vejo o q vmce me dis a respto dos 3 inimigos espero no mesmo sr q
[10]
nos chamou, pois q somos chamados espero na sua summa bonde q sejamos escolhidos, e não
[11]
sejamos, como muitos q forão chamados e não escolhidos, e elle como bom nos ha de dar forças
[12]
e valor, e fortaleza pa vencermos a nossos contros commũns, e ao meu divino Menino
[13]
Jezus da Porciuncula, vmce, e toda a sua familia se não descuidem de pedir instantemte
[14]
q nos auxilios pa vecermos, e estes todos 3 ficarem prostrados, Pois elle he o nosso
[15]
cappam valerozo pa nos ensinar, e sua snma May Ma snma da Piede, e seu Pay putati
[16]
vo o sr S Joze, e a Sra Sta Anna, e o Sr S Joaquim, de cuja Geração nasceo este Sr
[17]
pella Linhajem da humanide Eu comfio en todos; Comfiem vmces tambem pois
[18]
a Sra S Anna nos prometeo o seu secorro, e o Sr S Joaquim o seu ampo; Eu
[19]
bem vejo ja e ouço q aqla trombeta divina, q nossas mimas andava huas vezes tocando
[20]
e outras falando, ensinandonos com doutrina mais incuberta e ja vai chegando a ora
[21]
de cumprir a Profecia, pois vmce ja a baste tempo tem nota: vmce não se desanime
[22]
com este meu dizer: comfie sempre nelle e pesão a sua May Sanma da Piede
[23]
q eu tambem lhe pesso, q nos faça soldados valerozos, firmes, e constantes; espero
[24]
nella, q vmces sejão huns daquelles, q entrem pella porta da Féé, Esperança, e Caride
[25]
por a mta Caride q vmces todos tem uzado e obram com esta sua escrava, a mais vil de
[26]
todas: Bem vejo q tambem ameassa essas minas, principalmte as do Rio das mortes
[27]
e a Cide de Mariana, dizendo q qdo se voltar, como vizitador geral das provinçias
[28]
q tambem os ha de vizitar, porq elles tambem o asoutarão; com tudo isto não se desa
[29]
nime vmce, e comfie sempre nelle; sejamos perseverantes em pedir a sua mise
[30]
ricordia devina q elle como sr, imflamado na caride e o zello, q tem da nossa
[31]
Salvação, primro nos asoita, pa q não tenhamos desculpa dizendo q não sabiamos
[32]
por isto faço a vmce esta pequena advertençia: O Reino de Portugal, q he
[33]
nossa cabeça está castigado ja, e inda comtinuando nelle os amiassos: peçamos
[34]
a Ds q o não acabe de destruir: suponho q os meus pecados são de tudo isto a
[35]
cauza mais urgente: sempre he cazo, e novide digna de compaixam, e pa se sen
[36]
tir, pois elle como pay, esta asoutando os fos mais mimozos, pa o dipois entrar com

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewVisualización por frase