O autor conta a um membro do Santo Ofício, seu amigo, que está injustamente preso. Pede-lhe que verifique como as suas razões são verdadeiras.
| [1] | Quis Andre furtado cazar com a fa de Bernardo cardozo home
|
|---|
| [2] | rico e grave, e tambem quis cazar com ella
frco lobo da gama que
|
|---|
| [3] | he sobrinho do Pe Hieronimo lobo da compa fidalgo e a quem
lhe
|
|---|
| [4] | tenho grandes obrigacois favoreci Eu a frco lobo e o abonei
|
|---|
| [5] | por
quem elle hera e porq ouvi dizer por causa desta que
|
|---|
| [6] | o Andre furtado hera christão novo e que tinha fugido
|
|---|
| [7] | de Sevilha não quis darlhe
hũa certidão que me pedio
|
|---|
| [8] | de como hera fidalgo illustre com o que se sahio de caza
|
|---|
| [9] | desemuladamte e se foi a ser
camarada de João de Saa q he
|
|---|
| [10] | sobrinho de meu grande inimigo Bto de sáa o qual estava
|
|---|
| [11] | com outro meu grande inimigo João gomes de lemos João
gomes de lemos he meu
|
|---|
| [12] | inimigo porq achandoo hũa noite as onze horas e descobrin
|
|---|
| [13] | doo me zancou disimulei e
|
|---|
| [14] | despedi a gente com
q vinha e
|
|---|
| [15] | tornei so com hũa espada e lhe
|
|---|
| [16] | mandei puxar pella espada q
|
|---|
| [17] | ja não hera ouvidor geral
|
|---|
| [18] | e o mesmo
lhe fes hũ juis ordina
|
|---|
| [19] |
rio a quem eu contei isto outra noite Reinal Miguel godinho me zancou
|
|---|
| [20] | e eu
o desatorisey hũa noite
|
|---|
| [21] | e outra ves o mandei chamar
|
|---|
| [22] | e o tratei mto mal de palavras
|
|---|
| [23] | e com mta resão ficou
meu imigo
|
|---|
| [24] | e todos juntos se
conjurarão contra my em caza de Anto da mota
|
|---|
| [25] | fo de Anto da mota e em caza de D
Anto d almeida Dom
Anto d almeida he meu
|
|---|
| [26] | imigo por lhe mandar pagar
|
|---|
| [27] | o alo
alugel das casas a mtos
|
|---|
| [28] | meses ou
q logo despejase e chamarão
|
|---|
| [29] | a Miguel godinho touro etiam meu inimigo e com hũ Do de Sousa
|
|---|
| [30] | cazado em S Thome etiam meu imigo. e cometeuse o negoceo
|
|---|
| [31] | a João de saa o qual foi denunciar
ao Pe vgo geral q Andre fur
|
|---|
| [32] | tado disera q eu o cometera ou o q elle mais quisese
referio
|
|---|
| [33] | nos sobreditos em hũ Marcos de pino etiam de sua parselidade
|
|---|
| [34] | Marcos de pino he meu imigo
|
|---|
| [35] | por lhe prender e a seu
camarada
|
|---|
| [36] | fulano gereiros e tambem me diserão que referira em hũ criado de Anto da
|
|---|
| [37] | mota q Vinha requerer por
Luis de macedo perante my a
|
|---|
| [38] | quem Eu tambem prendi O criado de luis de macedo me diserão agora aqui q se chama
|
|---|
| [39] | Lucas he hũ rapazete. Isto foi o que Eu pude alcansar
|
|---|
| [40] | Dom Phelipe soube deste negoçeo primeiro q eu
por Via
|
|---|
| [41] | do captam mor Anto do Amaral e chamou a Andre furtado
|
|---|
| [42] | e apertadisimamte soube
delle toda a verdade q hera não aver
|
|---|
| [43] | tal cousa e me
mandou chamar e deu conta de tudo do que
|
|---|
| [44] | Eu me vi mto todavia chamei o Andre furtado e perante
|
|---|
| [45] | mtas pecoas jurou e affirmou
q João de saa lhe pedira que
|
|---|
| [46] | jurase falso contra mi e indo pa Negumbo me mandou
|
|---|
| [47] | hũ escrito de sua letra em q por descargo de sua consiensia
|
|---|
| [48] | desia tudo isto e com
juramto o affirmava o qual escrito eu ad
|
|---|
| [49] | maiorem cautellam mandei justificar perante o mesmo Andre
|
|---|
| [50] | furtado e dous escrivais e outras muitas testemunhas.
|
|---|
| [51] |
|
|---|
| [52] | O q digo tudo he verdade
tudo he publico notorio e manifesto
|
|---|
| [53] | em todo Columbo o qual todo esta esperando pello grande castigo
|
|---|
| [54] | e exemplo q esse tribunal ha de
fazer no Pe vgo geral. Isto foi publico et testis
|
|---|
| [55] | Denis Senhor saiba Vm
q derão ao dto Pe vgo gl dous mil veneseanos que
|
|---|
| [56] | foi o pro
dro com q me cometerão pella Nao de Meca e tambem derão
|
|---|
| [57] | quinhentos ao escrivão d alsada e depois me cometerão com mais
|
|---|
| [58] | mil
e se eu admitira a conversasão ouveram de dar des mil veneseanos
|
|---|
| [59] | mas Vm me tem a culpa de eu não aceitar q meu amigo
D Ph
|
|---|
| [60] | me disse que tomasse tudo e fisese justisa o que eu me não atrevi
|
|---|
| [61] | nẽ atreverei nunca
porq não sei nẽ soube nunca ser traidor.
|
|---|
| [62] |
|
|---|
| [63] | q não he justo q
|
|---|
| [64] | se de credito
|
|---|
| [65] | ao que se disser de mi depois
|
|---|
| [66] | de minha prisão todo o povo e D Ph me tinhão por o mais limpo de maos e pello
|
|---|
| [67] | maior letrado
q Nũca passou a India pasmavão de minha inteiresa
|
|---|
| [68] | e de minha verdade admiravãosse de minhas
sentencas e de minhas
|
|---|
| [69] | audiencias não quero ir por diante porq la deve Vm de ter larga
|
|---|
| [70] | notisia e o sor
V Rei do meu admiravel procedimento posso affirmar
|
|---|
| [71] | a Vm q não foi meu Pai mais inteiro nẽ limpo de maos
seja Ds Louvado
|
|---|
| [72] | bem e bem desempenhei a Vm? Mas q monta nem q me aproveita
|
|---|
| [73] | se estou
preso pello s offo com os mais crueis machos q nunca se
|
|---|
| [74] | virão ja quasi de todo aleijado das pernas
porq mos não quer tirar
|
|---|
| [75] | o capitão.
|
|---|