O autor conta a um membro do Santo Ofício, seu amigo, que está injustamente preso. Pede-lhe que verifique como as suas razões são verdadeiras.
| [1] | Sd dies Amicus Plato sd magis amica veritas Si fuerit ueritas bene est sed nõ est ueritas ut manefeste vere ostentam quanto mais
|
|---|
| [2] | q as palavras
de jeb são de hũ grande Santo e as de Plato de hum
|
|---|
| [3] | gentio. Primeiro
q trate do como procedi em Seilão direi de meu
|
|---|
| [4] | negoceo do qual não posso tratar sem meter o officio de
ouvidor gl
|
|---|
| [5] | q Vm me deu e posto que em muitos macos de cartas q
escrevi
|
|---|
| [6] | a Vm em os quais mandei tambem todos os q escrevi ao sr V Rei
e a
|
|---|
| [7] | Relacão dei largamente conta de tudo como nunca tive reposta q
|
|---|
| [8] | me tomarão as cartas todas o Pe
frei frco da fonceca permita Vm
|
|---|
| [9] | q relate sumariamte o q
percisamte for nesesario a meu intento.
|
|---|
| [10] | Escrevi como chegei a Ceilão e fui tambem aceito de D Phelipe
|
|---|
| [11] | e da Cidade proximamte a cidade
escrevia a s mgde e ao sor V Rei pedindo
|
|---|
| [12] | por m
particular encarecidamte,
|
|---|
| [13] | me mandasẽ dilatar por 3. anos
|
|---|
| [14] | com o mesmo selario de ouvidor gl
|
|---|
| [15] | e com Beqa e posse do Dzbgo
|
|---|
| [16] | e D
phel prometeo a sidade pagar
|
|---|
| [17] | a metade
|
|---|
| [18] | q escreverão largamte em minha abonacão a S Mgde ao
sr
|
|---|
| [19] | V Rei e me mostrarão as cartas entre D Phlipe e os padres
|
|---|
| [20] | Bpo
e Vgro geral.
|
|---|
| [21] | O pro homẽ q me insitou foi o
Pe frei frco
|
|---|
| [22] | da fonceca Vigro gl e continuou os primeiros dias com
notavel
|
|---|
| [23] | demostracão de min afeicoado e publicou mil milhois de bens
|
|---|
| [24] | de mi disendo q
Ds me trouxera e q nunca passara a India semelhante
|
|---|
| [25] | sugeito grandes letras mtas
pes ffa mirabilia tambem me visitou
|
|---|
| [26] | o Bispo frei Miguel Rangel q eodem sermone ut batr etiam me
|
|---|
| [27] | Visitou Dom Phlipe q logo me prohibio a conversasão com o Vgro gel
|
|---|
| [28] | relatandome delle mil infamias indignas de se escreverẽ
comtudo
|
|---|
| [29] | fui algũs dias
contemporisando com os padres et fuit unica ruina sua. Bpo Vigro geral
|
|---|
| [30] | qd idem est. Mas como os dias
e paxois entre elles forão cresendo
|
|---|
| [31] | e publicandosse
Lembrandome do q Vm me
mandou tratei de
|
|---|
| [32] | conservar e grangear a D Phelipe o q fis tão deveras q não
podia D
|
|---|
| [33] | Phelipe estar hũa
hora sem mi e com excesos mostrava o mto que
|
|---|
| [34] | me queria e istimava comonicandome ate os intimos
pencamtos
|
|---|
| [35] | e publicava esta afeicão com grande ansia e o mesmo D
Anto seu
|
|---|
| [36] | irmão pello que me foi forcado ritirarme da amisade D Bpo e do
|
|---|
| [37] | Vigro geral que me mandarão mto bons mimos e a causa do
pro retiro Disseme q me prendeo o Bpo
como
|
|---|
| [38] | ordinario tambem não entendo
|
|---|
| [39] | isto.
|
|---|
| [40] |
|
|---|
| [41] | o Bpo he ja de todo tonto e decre
|
|---|
| [42] | pito
mto mto teimozo como fo
|
|---|
| [43] | de hũ barqueiro q he
foi q me foi e o Bpo simul com o Vigro geral pedir
q tirasse hũs machos
|
|---|
| [44] | a Luis de Macedo q estava no tronco genro de
Anto da mota e porq logo
|
|---|
| [45] | logo lhos não tirei se alargarão contra D
Phelipe o q eu mal so fis
|
|---|
| [46] | comtudo lhos mandei tirar e lhe dei sua caza por prisão por assi o
querer
|
|---|
| [47] | D Phelipe prendeume o Vigro gl hum escrevente meu por andar
em
|
|---|
| [48] | trajos de clerigo e traser barete tendo elle todas as menores e teve o
|
|---|
| [49] |
15 dias em lugar de lhe agradecer
o habito De tudo isto tenho mandado
|
|---|
| [50] | treslados a
Vm ao sr V Rei
|
|---|
| [51] | e a relacão. Achei o seu meirinho dos
|
|---|
| [52] | clerigos mto bebado hũa noite as des horas com hũ
postolete carregado
|
|---|
| [53] | com des pelouros e bem escorvado prendio e quebrei o postolete
e por o
|
|---|
| [54] | Vigro geral mo pedir o mandei soltar sem o sentencear e porq o tive
|
|---|
| [55] | 6. dias no tronco fes
autos contra mi
afirmarão me q Anto da mota
|
|---|
| [56] | deu os 2. mil veneseanos por
|
|---|
| [57] | minha
prisão. E o Vigro geral
|
|---|
| [58] | lhe tem maiores obrigacois q
|
|---|
| [59] | estas
como direi e me quis mãdar publicar por
|
|---|
| [60] | escomungado pa o que ajuntou os prelados de todas as
religiois
|
|---|
| [61] | q não quiserão vir nisso. foi o negoceo cresendo en forma
que
|
|---|
| [62] |
elle desia de mi mil infameas elle inqueria e buscava ordẽ
|
|---|
| [63] | de me pertubar a devaca
de
|
|---|
| [64] | e o chegar a sentenca
|
|---|
| [65] | a Luis de Macedo pp Anto
|
|---|
| [66] | da
mota e Do mendes q são
|
|---|
| [67] | suas almas e disem que
|
|---|
| [68] | corpos e de suas molheres e Eu delle algũas pequenas
|
|---|
| [69] | virtudes e isto
publicamte mas em respeito do q D Phelip desia
|
|---|
| [70] | nihil. Com a presensa das 12 naos de OLanda mandou D Ph Vir
|
|---|
| [71] | os arrais pa
a cidade nelles vierão algũs soldados q vierão comigo
|
|---|
| [72] | na nao q foi Anto pra
de miranda frco lobo da gama. E Andree
|
|---|
| [73] | furtado castelhano mandeiios Eu agasalhar porq elles
avião
|
|---|
| [74] | mto mister e se me vierão meter em caza
famintos e despidos
|
|---|