O autor escreve de novo à irmã, Ana Augusta, dando-lhe instruções sobre o cultivo da terra e sobre como proceder no caso da égua morta.
| [1] | de Prastos
|
|---|
| [2] | da Quelfa e Pouzio, e q no Quintal Se
|
|---|
| [3] | devia cavar a montes pa aquelles Citios
|
|---|
| [4] | muis baixos e deixar istar asim athe
|
|---|
| [5] | hir pa Se aRanjar a ma vontade. E mais
|
|---|
| [6] | recomendava q o Elizeu porqto Só he
|
|---|
| [7] | q devia dar dinhro pois estou forte de
|
|---|
| [8] | o gastar. E que tendoce pago a Je Luiz
|
|---|
| [9] | o Capm o devia chamar e a mer e o mmo Capm fa
|
|---|
| [10] | zer hum aSignado onde o homem deve
|
|---|
| [11] | aSeignar e a Rogo da mer o mmo Cappm chamar
|
|---|
| [12] | duas testemnhas q aSignem de Cruz
|
|---|
| [13] | Qto aquelles Ladroens nada mais tem
|
|---|
| [14] | lugar pa ficar tudo bem aRanjado, e elles
|
|---|
| [15] | menterozos, mas isto já já antes q eu
|
|---|
| [16] | va pa qdo eu for ja ser publico nesa
|
|---|
| [17] | Va e não pensarem q he coiza arma
|
|---|
| [18] | da por mim o q deves fazer ou dizer
|
|---|
| [19] | o q se segue esperes de modo; Hum des
|
|---|
| [20] | tes dias veio aqui hum homem ou mu
|
|---|
| [21] | lher de S Jorgue procurar meu Mano
|
|---|
| [22] | pa q lhe arrendace as terras E da Quel
|
|---|
| [23] | fa a qm Respondestes q eu tinha vindo cá pa
|
|---|
| [24] | sima, e então te falou q a tem pertinho
|
|---|
| [25] | pois acho ahi bons homens com humas
|
|---|