O autor, um desembargador, escreve a um assistente dando-lhe e pedindo-lhe informações sobre dinheiro que lhe foi furtado.
| [1] | Pode muito bem supor q eu poderia ter
|
|---|
| [2] | recorrido aos meios ordinarios de justica, mas
|
|---|
| [3] | espero que não sera por ora necessario logo
|
|---|
| [4] | que VMce se queira entender comigo, e eu
|
|---|
| [5] | lhe poderei dar todas as provas de q o
|
|---|
| [6] | dinheiro me foi tirado por elle, porq sô elle
|
|---|
| [7] | entrava no meo quarto, e sabia aonde estava
|
|---|
| [8] | arrecadado. A fim de salvar a sua responsabilide
|
|---|
| [9] | espero queira responderme logo, e se puder aqui
|
|---|
| [10] | vir ou mandar pessoa de confianca a ma caza
|
|---|
| [11] | situada a S João dos Bem cazados no 32 então
|
|---|
| [12] | se assentará no que se deve practicar a fim de
|
|---|
| [13] | evitar qualquer procedimto judicial q será em
|
|---|
| [14] | maior danno delle e pode comprometer mais
|
|---|
| [15] | pessoas.
|
|---|
| [16] |
|
|---|
| [17] | Dezejolhe mta saude e felecids
|
|---|
| [18] | a VMce a qm Ds guarde mtos annos.
|
|---|
| [19] |
Seu Venerador
|
|---|
| [20] |
Joze Pedro Quintella
Lisboa 14 de Dezbro
|
|---|
| [21] | de 1825
|
|---|
| [22] |
|
|---|