A autora dá notícias da família a Natária, sua sobrinha, e manifesta o desejo de vê-la em breve.
| [1] |
Lxa
22 de
|
|---|
| [2] | Março de 1829
|
|---|
| [3] |
Minha Nataria
Muito hei de estimar q estas Duas
|
|---|
| [4] | Regras the axem
Disfrutando huma
|
|---|
| [5] | Felis saude em Compa de tua
Mai
|
|---|
| [6] | e teu Pai e manos, eu e todos de caza
|
|---|
| [7] | de saude ficamos e prontos
pa the
|
|---|
| [8] | prestar aqui Recebi huma
carta
|
|---|
| [9] | tua a qual estimei mto e vejo o
q
|
|---|
| [10] | me dizes
q já escrevestes outra
|
|---|
| [11] | a qual não Recebi,
mostrei a car
|
|---|
| [12] | ta a tua Amma a qual ella gostou
|
|---|
| [13] |
mto de ter noticias tuas, la todos
|
|---|
| [14] | estão Bons e
te mandão mtas
sauds
|
|---|
| [15] | o francisquinho e a mai gustarão
mto
|
|---|
| [16] | de tu te lembrares delles e ate
me
|
|---|
| [17] | pedirão a carta pa mostrar a
D
Ma
|
|---|
| [18] | ria do Gama, a noticia q
te dou
|
|---|
| [19] | he q
Snra
D
Vicencia já de lá
|
|---|
| [20] | fui com luxos Distemprados
|
|---|