O autor dirige-se ao seu irmão, vice-rei da Índia, comentando diversos assuntos relativos à defesa daquele estado e às circunstâncias do seu cativeiro no reino de Nápoles.
| [1] |
|
|---|
| [2] | meu irmão Como tem faltado as minhas cartas a VS he rezão q lhe de a causa
|
|---|
| [3] |
por q lhe não pareca q foi feito adrede e assĩ he necesso dar conta de mỹ. desd antes q VS se partisse de Madrid, o Pe Nuno Mascarenhas me escreveo
|
|---|
| [4] |
de Roma em Xbro de 621. q VS estava nomeado V Rey da India, logo mandei
|
|---|
| [5] |
tomar hũa falua pa mandar hũ criado, mas foi o tpo tal que não pode partir
|
|---|
| [6] |
senão a 14 de Janeiro e por mais diliga q fes tomando Postas de Madrid
|
|---|
| [7] |
pa lisboa. não pode chegar senão depois de VS partido tres dias, o que sinti mto,
|
|---|
| [8] |
p tra tenho escrito algũas a VS mas em duas q tenho suas, hũa de Mocã-
|
|---|
| [9] | biq outra comecada em Cochim, e acabada em Goa me não dis VS q lhe
|
|---|
| [10] |
foi dada algũa; Mto me alegrei de saber a boa saude cõ q VS ficava
|
|---|
| [11] |
premita Deos conservarlha mtos annos cõ mtos beĩs como VS deseja
|
|---|
| [12] |
|
|---|
| [13] |
Grande pesar tenho da perda das naos em q VS foi, foi grão desgraça ha-
|
|---|
| [14] | vendo peleijado cõ tanto valor, perderẽsse na entrada de Mocãbique, se tive-
|
|---|
| [15] | ra liberde logo me fora a corte porq entendo fora de efeito; assĩ pa os mnros
en-
|
|---|
| [16] | tenderem como da parte de VS se fes tudo o que comvinha como pa se lhe mandar
|
|---|
| [17] |
o socorro de q tem tanta neceçide, mas ha quinze mezes e mo que estou preso neste
|
|---|
| [18] |
castello. e havendo onze q sua Mage respondeo a hũ Memorial meu q dando
|
|---|
| [19] |
fiança de des mil crusados. se me tornasse minha fazenda e papeis que se me tem
|
|---|
| [20] |
tomado/ fosse solto e me aprezentasse em Madrid, per competencia do comisso
|
|---|
| [21] |
de estado de casta cõ o de Portugal. não sou solto. nem sei qdo se resolvera a quem
|
|---|
| [22] |
toca mandar esta ordem. / pa o ser; se VS se lembrava de mỹ como era rezão
|
|---|
| [23] |
e lhe eu mereço não paçara eu este trabalho. e VS tivera quẽ acudisse as suas
cou-
|
|---|
| [24] | zas como convinha. Mas pa o q eu mereco por meus pecados inda isto he pouco;
|
|---|
| [25] |
seja Deos louvado com tudo; o modo da minha prisão tera VS sabido plas cartas
|
|---|
| [26] |
da sra Conda q as q eu escrevia a VS chegarão depois de partidas as naos, E
|
|---|
| [27] |
po isso me antecipo tanto nesta. por q lhe não aconteca o q as outras
|
|---|
| [28] |
|
|---|
| [29] |
A Prevenção q VS fes em mandar o Galeão de secoro a Ormus era muy
|
|---|
| [30] |
boa e de importancia se aquella fortza se não houvese entregue por fraqueza de
|
|---|
| [31] |
quem nella estava, mto dezejo ver os Mnros do Consso de Portugal pa lhes.
|
|---|
| [32] |
fazer ver qtos annos ha q eu pronostiquei esta perda; se se fizesse a fortalleza em
|
|---|