| [1] | Una muger y siento mucho q se tenga desconfianza
|
|---|
| [2] | de mi quando yo como de mi dinero. y estoy en cami
|
|---|
| [3] | ta, que esperando este Remedio este Vestidillo negro
|
|---|
| [4] | que tenia se me ha hecho Pedaços y a mi nadie me
|
|---|
| [5] | ha dado nada y si a ssido esperar a ver este ne
|
|---|
| [6] | goçio para hazer como sucediere importa poco
|
|---|
| [7] | que yo si quisiere abrir La mano tendre
|
|---|
| [8] | lo que quisiere en Razão d esto porque un hombre
|
|---|
| [9] | Particular me ofreçe Dineros y otro cavallero
|
|---|
| [10] | de tanta calidad como el senhor D fernando
|
|---|
| [11] | y si no tuviere Libros el proprio que yo di a la
|
|---|
| [12] | inquisiçion que si es menester nombrare quienes
|
|---|
| [13] | para que se sepa que trato con Lealtad y verdad
|
|---|
| [14] | y de todos me esalto Con mi poca salud solo por
|
|---|
| [15] | servir al sor Don fernando y a Vmd solo a quien
|
|---|
| [16] | estoy obligado. que del sor don fernando no he visto
|
|---|
| [17] | mas que buenos deseos. y el otro estando en la
|
|---|
| [18] | Inquisiçión me envio Catorçe mill Reis que Cobro
|
|---|
| [19] | mi guespeda y aora qdo Vino me envio algunas
|
|---|
| [20] | gallinas y con todo esto me diculpo con mi poca
|
|---|
| [21] | salud y para mi tan bueno es un Dinero Como otro
|
|---|
| [22] | para mi negoçio y mas q Para La obra me pone en
|
|---|
| [23] | tierra de Castilla donde no ay Brandon. todo
|
|---|
| [24] | esto he dicho Para que Vmd y el Senhor Don fer
|
|---|
| [25] | nando sepan que se sentir que se desconfie porque
|
|---|
| [26] | aunque me podran dezir Señor no açertais Podre
|
|---|
| [27] | yo Responder Senhor nada gano pues yo solo soy
|
|---|
| [28] | quien pierdo que en mi lo poco es mucho mas q
|
|---|
| [29] | en el Senhor don fernando Mucho. Pero con todo
|
|---|
| [30] | espero en Dios que el sor D fernando tenga a su gusto
|
|---|
| [31] | que si como deseo esa muger qu es posible cosa deseara
|
|---|
| [32] | una Infanta lo abia de poner todo debajo de sus pies
|
|---|