PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1542]. Carta de Pedro López de la Cañada, tañedor de vihuela, para su tío.

ResumoAnte la falta de respuesta a sus cartas, Pedro López de la Cañada informa nuevamente a su tío de que se encuentra preso en la cárcel de Ocaña (Toledo), proporcionándole algunos detalles sobre la marcha del proceso. También le solicita que acuda a verle, junto a su hermano, con el fin de que pueda salir libre.
Autor(es) Pedro López de la Cañada
Destinatário(s) Anónimo129            
De España, Toledo, Ocaña
Para España, Salamanca
Contexto

El reo de este proceso era Pedro López de la Cañada, músico y maestro de danza. Fue acusado por la Inquisición de Toledo del delito de bigamia por haberse casado dos veces: primero con Lucía de Aguirre en Salamanca hacia 1541 y después con María Alonso en Ocaña (Toledo) a mediados de 1542. Antes había contraído matrimonio con Ana de Osorio, pero el casamiento fue anulado. También se sospechaba que podía haberse casado con una joven de la corte, si bien este hecho no pudo probarse. Las cartas que Pedro López de la Cañada escribió a sus familiares fueron redactadas desde la cárcel real de Ocaña (Toledo), interceptadas antes de salir de prisión e incorporadas a su proceso como prueba. En ellas empleó un método de cifrado consistente en la sustitución de las vocales por una letra "p", sobre cuyo caído trazaba diversas rayas horizontales, de una a cinco, indicando con este número cuál era la vocal reemplazada. Finalmente, Pedro López de la Cañada fue condenado a abjurar de levi en auto público de fe y a una pena de destierro por dos años de la ciudad y arzobispado de Toledo.

Bibliografía:

Serrano Sánchez, Carmen (2014), "El hombre de los tres nombres: cartas de un músico bígamo ante el Santo Oficio", en Castillo Gómez, Antonio y Sierra Blas, Verónica (dirs.), Cartas - Lettres - Lettere. Discursos, prácticas y representaciones epistolares (siglos XIV-XX), Alcalá de Henares (Madrid), Universidad de Alcalá, pp. 349-364.

Suporte un bifolio de papel doblado en folio, escrito por todas las caras.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Fundo Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Cota arquivística Legajo 26, Expediente 18
Fólios 17r-18v
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcrição Carmen Serrano Sánchez
Contextualização Carmen Serrano Sánchez
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

Page 17r > 17v

[1]
Señor tio

dos cartas e escrito a vamd y no e avido Respuesta y agora e tor

[2]
nado por allar mensajeros ziertos a escrevir a vamd
[3]
con otras dos cartas aziendo saber a vamd como a dos
[4]
meses y medio qu estoy preso en esta carzel de ocaña
[5]
por ziertas acusaziones que me an puesto en esta
[6]
billa de ziertas quistiones que e avido y en una que
[7]
me tomo el mesmo juez de Regidenzia se me a
[8]
llegado a quererme aorcar por ello y por azer una
[9]
diligenzia que yze no me an castigado la dilijen
[10]
zia mi ermano la dira a vamd y tras avella echo
[11]
el mesmo juez no me quiere perdonar anque
[12]
las partes me an perdonado sino que dize que
[13]
me a de afrentar y para esta y las otras eme lla
[14]
mado a la corona y estoy por ella y esta para dar sen
[15]
tenzia tengo mucho miedo a segun esta comigo
[16]
que me a de apelar la sentenzia para Roma o pa
[17]
ra consejo de ordenes para todo esto soplico
[18]
a vuestra md que leyda la presente vamd venga
[19]
luego a Remediarme porque estoy en mucho trava
[20]
jo de mi persona y con grandes prisyones y para
[21]
librarme es menester la venida de vamd y luego soy
[22]
livre porque des dos partes q me acusan dine
[23]
ros lo acabaran y mas saliendo por la corona del juez
[24]
que me acusa mas por su parte es lo que me da pe
[25]
na y esto vamd ponga muy mucha diligenzia
[26]
en que vamd venga mui vreve para que yo declare

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases