PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1826. Carta de Carlos Puerto, pseudónimo de Juan Caldas Montes, para Manuel López, capitán de caballería.

ResumoJuan Caldas Montes remite a Manuel López la transcripción de una carta de recomendación a su favor y le aconseja que se mantenga cerca de Ciudad Rodrigo y que sea prudente en las noticias que proporcione a los demás.
Autor(es) Juan Caldas Montes
Destinatário(s) Manuel López            
De S.l.
Para Portugal, Lisboa
Contexto

Desde 1823 la Intendencia General de Policía vigilaba estrechamente las actividades de los ciudadanos extranjeros afincados en territorio portugués, controlando también sus comunicaciones. Esta carta forma parte de la correspondencia interceptada, en colaboración con el Superintendente de Correos, a aquellos militares e intelectuales españoles que, huyendo de la España absolutista, se habían refugiado en Portugal y eran sospechosos de albergar ideas liberales y de conjurar para derrocar a Fernando VII e instaurar un régimen constitucional. Fue escrita por Juan Caldas Montes, aunque firma con el pseudónimo de Carlos. En la parte superior de la misma aparece la siguiente anotación del destinatario: "Se recibió el 14 de ídem de 1826".

Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Intendência Geral da Polícia
Fundo Papéis Diversos
Cota arquivística Caixa 979, Maço 587
Fólios Documento 27, [1]r-v
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcrição Carmen Serrano Sánchez
Contextualização Carmen Serrano Sánchez
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

Page [1]r > [1]v

[1]
lo que ia habras visto; y que ablaria a este Gral
[2]
Estubs, para que te recomendase, en efecto adjun
[3]
ta ba una carta suia, que me leio antes de ce
[4]
rrar, i puso a mi presencia. El particular respec
[5]
to a ti es como sigue. Pto 9. Yllmo Exmo
[6]
Sor. Mi caro camarada amigo y Sor. Esta
[7]
sera presentada a V E por D Manl Lopz Cappn
[8]
de Cavalleria Español, emigrado hace 2 años
[9]
Lisiado de la mano yzquierda en el campo de la
[10]
gloria, hombre honrrado, i de confianza. Deseo
[11]
que V E lo atienda en lo que estubiere en su
[12]
alcance, i prestarle aquel ausilio que pida
[13]
i estuviere en la competencia de V E. ea.

Vi el mapa, i me da de ai a Chaves cerca de 20

[14]
leguas, y a Almeida solo 9. Esto, i el haorrarte
[15]
gastos y pasos, me ha hecho calcular, que es
[16]
mejor la recomendacion qe te mando. No obstan
[17]
te, si quisieses alga otra, puedes pedirla al Gral
[18]
Pego, pues qe su nombre es respetado i atendi-

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases