El autor avisa a Juan José Aranda de que fray Alonso de Jesús María ha sido enviado a Mazarulleque (Cuenca) para encargarse del cuidado de su casa y sustituirle en sus obligaciones. También le recomienda que no se fíe de determinadas personas.
| [1] |
J M J
Amigo y sr mio me alegrare qe Vmd goze salud, y con
|
|---|
| [2] | formidd con la Voluntad de Dios. Ya dixe a Vmd en la
|
|---|
| [3] | pasada las nobedades de su casa, he tenido un monton
|
|---|
| [4] | de papeles, y de ellos no he podido colegir si llegaron
|
|---|
| [5] | a Vmd los mios. Ayer bine yo de Mazarulleqe y deje bien
|
|---|
| [6] | instruida a la M. y oy ha salido de aqui el P fr Alonso
|
|---|
| [7] | de Jesus María, para yr a la casa de Vmd No discurra
|
|---|
| [8] | Vmd qe es el dho Pe, el suprior pasado de esa Ciudd
|
|---|
| [9] | sino qe es un Religioso poco o nada inteligte en estas co-
|
|---|
| [10] | sas; por no haber otro se ha enbiado este, si Vmd en
|
|---|
| [11] | contrase en esa comunidd otro qe sea mas apropdo lo
|
|---|
| [12] | puede enbiar, y entre tanto podra este suplir, esto di-
|
|---|
| [13] |
go a Vmd por lo qe puede suceder inteligenti e
Bardo absolutamte es contrario a Vmd y asi mire
|
|---|
| [14] | lo qe haze con las cants. No le he dado nenguna de las
|
|---|
| [15] | dos qe le ha escrito Vmd si con tantas esperiencias
|
|---|
| [16] | de su rrindd no abre lo ojos quando los ha de a-
|
|---|
| [17] | brir? Los Alcaldes, y todos en el lugar ya se han
|
|---|
| [18] | presumido lo qe Vmd quiere hazer, y asi es me-
|
|---|
| [19] | nester grandissima sagacidd Con el Pe qe ha
|
|---|
| [20] | ydo no es menester declararse mucho. Si puede
|
|---|
| [21] | ser abiseme Vmd qdo ha de yr el Juez de Comi-
|
|---|
| [22] | sion, para si yo puedo yr. No me dejar de escribir
|
|---|
| [23] | y poner el sobre A thomas Moncayo. Otra Mu-
|
|---|
| [24] | ger an añadido en la Casa de Vmd (Ay remito
|
|---|
| [25] | la Charta de Dn Martin Alarte, contradictoria a la qe es-
|
|---|
| [26] |
cribio Tacones al Prior, este no me ha querido dar la de aquel,
|
|---|
| [27] | pero la guarda.) Si a Vmd puede aprobechar, para prueba
|
|---|
| [28] | de qe como en este lanze me lebanta a mi un falso testimonio
|
|---|
| [29] | asi á Vmd le acomoda el suyo, enbiesela a pedir, qe discu-
|
|---|
| [30] | rro qe la dara. Ponga Vmd mucho cuidado en abisar-
|
|---|
| [31] | me, de si enqtra Religso de satisfacn no se fie Vmd de
|
|---|
| [32] | todos mire qe le pueden hazer mucho mal, qe no es-
|
|---|
| [33] | ta la Casa de Vmd para qe baya un tonto, o un in-
|
|---|
| [34] | teresado, y qe entre frailes ay de todo, como en los de-
|
|---|