Facsimile Lines
1694. Carta de António da Costa para Maria de Simas, mulher de ferreiro e caldeireiro.
Author(s)
António da Costa
Addressee(s)
Maria de Simas
Summary
O autor avisa a destinatária de que o seu marido se mudou para Borba e aí vive casado e com filhos.
| [1] |
Senhora maria de simass
|
|---|
| [2] |
|
|---|
| [3] | rei em Companhia
do senhor
|
|---|
| [4] | seu irman eu fico de sau
|
|---|
| [5] | de deos louvado pera o q
|
|---|
| [6] | for de seu
seerviso senhora
|
|---|
| [7] | em minha quaza esteve
|
|---|
| [8] | o seu
marido o meester
|
|---|
| [9] | que teve o seu marido
|
|---|
| [10] | em sua Caza em evora a
|
|---|
| [11] | pirmeira ves que
se foi a a
|
|---|
| [12] | guora esta quazado
|
|---|
| [13] | em borbara e me dixe que
|
|---|
| [14] | tinha
ja dois filhos asim
|
|---|
| [15] | que pode Vm por Cobor sober
|
|---|
| [16] | hiso e pelo portador estar
|
|---|
| [17] | de persa
não emfado mas
|
|---|
| [18] | eVm
momte argil
|
|---|
| [19] | a 24 dias do mes de aguosto de i694
|
|---|
| [20] |
|
|---|
| [21] | des
|
|---|
| [22] | te seu Cirado
|
|---|
| [23] |
|
|---|
| [24] | Antonio da Costa
|
|---|
Text view • Wordcloud • Facsimile view • Pageflow view • Sentence view