PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1829. Carta de Maria Bárbara Micaela da Gama e Silva, proprietária, para o sargento José Nicolau da Conceição Correia de Melo, seu administrador.

SummaryA autora indigna-se perante a atitude pouco cumpridora de quem lhe arrenda as hortas e casas do Algarve. Pede contas ao destinatário e determina como ele há-de prosseguir no seu papel de administrador.
Author(s) Maria Bárbara Micaela da Gama e Silva
Addressee(s) José Nicolau da Conceição Correia de Melo            
From S.l.
To Portugal, Tavira
Context

Maria Bárbara Micaela da Gama e Silva acusou José Nicolau da Conceição Correia de Melo, sargento de quartel, de lhe ter roubado ouro, prata e 80. mil réis.O sargento administrava as suas fazendas e propriedades no Algarve, sobretudo em Tavira, e era sobre estes negócios que a autora falava ao réu nas cartas que lhe enviava, aqui transcritas.

Support meia folha de papel dobrada, escrita nas três primeiras faces.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Collection Feitos Findos, Processos-Crime
Archival Reference Letra J, Maço 131, Número 15, Caixa 349, Caderno [2]
Folios 64r-v
Transcription José Pedro Ferreira
Main Revision Rita Marquilhas
Contextualization José Pedro Ferreira
Transcription date2007

Page 64r > 64v

[1]
Snr Joze Necolau da Conceição
[2]
Petunnias, 22 de
[3]
Janeiro de 1829

Recebi a sua carta que mto estimo pla

[4]
serteza da sua boa saude e da sua
[5]
snra, a quem mto nos recomendamos sa
[6]
udozos, eu não tenho recebido carta
[7]
sua a mto tempo desde que sahi de Lxa,
[8]
senão agora me mandou meu fo a que
[9]
respondo logo, e lhe agradeço o traba
[10]
lho que tem tido com a cobransa,
[11]
sobre o Denheiro, emtendia que estava
[12]
aRendado, pois vmce escreveu a meu
[13]
fo qdo eu estava em Lxa no mes de
[14]
Novembro em que dezia que o Beleza
[15]
não queria arendar plo que me man
[16]
dava dezer, e disse eu a meu fo que
[17]
mandasse dezer a vmce que lhe
[18]
arendava plo mesmo presso que
[19]
elle tinha permetido, qdo falou
[20]
em o arendar, que vinha a ser
[21]
sincoenta mil reis adiantados, o que
[22]
sincoenta mil reis, lhe avia
[23]
dar sinco mil reis pa as cazas.

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view