O autor dirige-se ao destinatário dando-lhe notícias familiares e de uma expedição de guerra em Ceuta.
| [1] | hate minha tornada ds queremdo porq meu
|
|---|
| [2] | partido he de seis meses e se mais for e for
|
|---|
| [3] | meu proveito estarei q bem quortido fiquo
|
|---|
| [4] | de lixboa/ de seu filho alvo ds sabe qua mto cõ
|
|---|
| [5] | elle follgamos e suas Pmas ha feitura desta
|
|---|
| [6] | fiqua de saude ds seja louvado/ ha graviell
|
|---|
| [7] | filipe se lhe finou ha filha q tinha de q todos
|
|---|
| [8] | tomamos mta paixam// por hagora nõ
|
|---|
| [9] | mais senam q eu e crara gomez lhe bei
|
|---|
| [10] | jamos has maos e minhas filhas e fiqua
|
|---|
| [11] | mos rogando hao sor ds q hos tra
|
|---|
| [12] | ga em sua garda de lixboa aos xxiij
|
|---|
| [13] | de junho 1544
|
|---|
| [14] | Voso irmão
|
|---|
| [15] | anto gomez
|
|---|