PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1716. Carta de Manuel Ribeiro, fazendeiro, para o seu primo, Manuel de Oliveira, capitão e ajudante pago dos auxiliares de guarnição.

SummaryO autor pede ao primo que lhe faça o favor de encontrar um moço que julga ser bígamo e estar na vila onde mora o destinatário.
Author(s) Manuel Ribeiro
Addressee(s) Manuel de Oliveira            
From Portugal, Coimbra, Souselas
To Portugal, Évora, Estremoz
Context

Este processo diz respeito a Tomás Ribeiro, ou José da Cunha, como veio a chamar-se mais tarde, almocreve, cristão-velho, natural do lugar de Souselas, freguesia de São Tiago, da cidade de Coimbra, e morador em Portalegre. Filho de Manuel Soares e de Maria Soares, o réu foi acusado de bigamia por se ter casado uma segunda vez com Brites Pereira, estando ainda viva a primeira mulher, Giralda Simões, de quem tivera dois filhos gémeos que morreram.

O réu terá saído da sua terra por causa de umas dívidas que tinha contraído, ficando Giralda Simões a morar com a sogra. Chegando ao Alentejo, casou-se novamente, em Estremoz (Évora), para o que mudou o seu nome para José da Cunha e o de sua mãe para Maria Ribeira. Consta do processo que Tomás Ribeiro tinha cerca de 19 ou 20 anos, estatura mediana, olhos grandes e esbugalhados, cabelo curto, anelado e preto.

O autor da carta, Manuel Ribeiro, natural e morador de Souselas, que vivia de sua fazenda, disse em interrogatório que teve a confirmação da bigamia do réu através da resposta a uma carta que escreveu a Manuel de Oliveira, natural de Souselas, seu primo e capitão, ajudante pago dos auxiliares da guarnição na vila de Estremoz, de 60 anos. Segundo o mesmo, uns almocreves teriam dito ao sargento-mor da freguesia de Barcouço que o dito réu estava para se casar, e então Manuel Ribeiro escreveu ao primo para saber se isso era verdade e para que este impedisse o casamento, caso ainda não se tivesse consumado. Contudo, quando a carta chegou o réu já estava casado.

Em auto-da-fé de 25/04/1717, o réu foi condenado a abjuração de leve como suspeito na fé, açoitamentos pelas ruas públicas, degredo por tempo de cinco anos para as galés de sua majestade servindo ao remo sem soldo, cárcere a arbítrio dos inquisidores, instrução nos mistérios da fé e penas e penitências espirituais e pagamento de custas.

Support meia folha de papel não dobrada, escrita apenas no rosto.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Évora
Archival Reference Processo 1091
Folios 41r-[42a]v
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2363091
Transcription Leonor Tavares
Main Revision Catarina Carvalheiro
Contextualization Leonor Tavares
Standardization Catarina Carvalheiro
Transcription date2014

Page 52r > 52r

[1]
Meu Snr

Oferese-se esta

[2]
prociza ocaziao
[3]
pa ter novas de vmce
[4]
q estimarei sejam
[5]
boas; e quis Ds nosso
[6]
senhor tello a vmce
[7]
nesta terra pa a
[8]
cudir a huã ru
[9]
inhã; em q se dis
[10]
nesta terra; se me
[11]
te mosso mto noso
[12]
parente, q foi desta
[13]
terra pa essa villa
[14]
aonde disem se quer
[15]
cazar, e tem nesta
[16]
sua molher viva
[17]
este chamão Thomas
[18]
Ribro e la mudou
[19]
o nome, pa Jozeph da
[20]
Cunha, este está nesa
[21]
vila com hum mer
[22]
cador a quem chamão Mel françisco que mora
[23]
junto ao chafaris pesso a vmce mto por nossa
[24]
criação e parentesco, acuda a isto dando no
[25]
tiçia ao parecho da freguezia, em como este
[26]
mosso he cazado e tem nesta terra a molher
[27]
viva, e a ele o mande chamar, e o fassa logo logo
[28]
retirar, se he serto, o q se dis; este he neto de
[29]
huã segda prima de vm, e fo de Mel Soares e

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view