O autor aconselha espiritualmente o destinatário e encoraja-o a continuar a apoiar Luzia de Jesus.
| [1] | bons letrados o entenderã asin e melhor os q con
|
|---|
| [2] | as letras tiveren algua oraçons e doutrina della
|
|---|
| [3] | o ben nã vera vm q elles o apoian nen
|
|---|
| [4] | publican senã deixaloan asin por isso
|
|---|
| [5] | nã ha pa q solicitar couza nenhua por sua via.
|
|---|
| [6] | senã so esperar a resolucan q elles
|
|---|
| [7] | tomaren na apvacan do spo q ds ordenara
|
|---|
| [8] | seja con lus divina. e se ouver trabalhos
|
|---|
| [9] | armar con pasiencia en confianca en o sor
|
|---|
| [10] | nã tenho tempo pa mais nen posso escrever
|
|---|
| [11] | a n irman vm lhe de minhas lembranças
|
|---|
| [12] | e lhe mande me ajude mto q hei mester
|
|---|
| [13] | e vm o fassa tamben con suas orasõs. o spo
|
|---|
| [14] | sto nos encha de sua lus e graça ett.
|
|---|
| [15] | Aveiro e 24 de junho de 644
|
|---|
| [16] |
servo de vm
|
|---|
| [17] |
fr pedro thomas
|
|---|