PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1656. Carta de Dom Álvaro Manuel de Noronha, Senhor de Tancos, Asseiceira e Águias, para destinatário não identificado.

Autor(es)

D. Álvaro Manuel de Noronha      

Destinatário(s)

Anónimo378                        

Resumo

O autor pede vários favores ao destinatário, para si e para terceiros, e queixa-se da sua vida no exílio.
54r < Page 54v > 55r

[1]
como maior amigo q tenho e senpre dezejei servir lo
[2]
pela carta q lhe mandei tradozise entedera
[3]
o como esta este omen rexeluto e nesta posta
[4]
tive huma pior e a minha gente me aviza de
[5]
veneza o mal q lhe acode e q padese e creo q
[6]
de desgosto me moreo a minha negra q com
[7]
tanto gosto a mandei buscar do q estou ben
[8]
sentido a pa q o disgosto me não mate a mi
[9]
e me não saia de ancona como me sai, ja de rroma
[10]
se bem este mercante ainda este mes me pa
[11]
gou não sei o q podera fazer se vm achar pe
[12]
soa nesa parte que me enpreste seissentos es
[13]
cudos farei procurasam a camillo capeli pe
[14]
ra me vender sen mil reis de juro en portu
[15]
gal e não se canse vm en traduzir a carta q en
[16]
man propia se pode dar dizendo o q ei pasado
[17]
e o q me a sosedido esa carta me fasa vm m
[18]
de a dar ao snor enbaxador e se me responder
[19]
vm me mande a resposta a ancona sen nome
[20]
suposto D baltezar se fora nesta enbarca
[21]
cam q esta a carga en liorne se tivera orden
[22]
de o poder mandar mas não ten dinheiro pe
[23]
ra q posa fazer corentia, e enbarcarse vm
[24]
me de algumas novas porq se dis q he levantado
[25]
o reino de aregam e desa caria tanben como esta
[26]
da peste q serto q não podia vir en pior tenpo
[27]
Des a queira livrar e dar a vm mta saude eu fico
[28]
com ela pera o serviso de vm e lhe peso me não fal
[29]
te com novas suas q so elas me aliviam e as creio

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases