O autor desculpa-se perante o destinatário e pede o seu perdão. Acusa terceiros de terem tido eles a ideia de perseguirem cristãos-novos.
| [1] |
|
|---|
| [2] |
Sor Ldo pouqua escussa tenho q dar a Vm
|
|---|
| [3] | da caussa q me cullpa eu vinha mansso e
|
|---|
| [4] | pasçiffiquo enfadado de miranda q me pos q
|
|---|
| [5] | estava mall cõ hũ homem e vindo a ese povo
|
|---|
| [6] | po gomes deste izeda e da nação negoçiou
|
|---|
| [7] | cõ outros mastiços a velhaquaria pra os ver
|
|---|
| [8] | foir e dous dese povo fazendome a min
|
|---|
| [9] | o maiorall aos pressos se a de acodir e aos eros
|
|---|
| [10] | se a de aver por dois q coão não podera escusar
|
|---|
| [11] | este enfado q lhe juro ao q jurar posso q mais
|
|---|
| [12] | q sseria estar toda a vida cõ as pernas cortadas
|
|---|
| [13] | q a homen de minha sorte lhe suçeder tall moçida-
|
|---|
| [14] | de prençipallmte boracheiro e o juiz desse
|
|---|
| [15] | logar cõ tanta cullpa não a tentando mais q o q
|
|---|
| [16] | eu a tentei Vm por quen e e pellas ordẽs
|
|---|
| [17] | q ten e sãto tenpo en q estamos faça todo o pissi
|
|---|
| [18] | vell e eses senhores me perdoen q o da mulla
|
|---|
| [19] | po gomes: primo de frco de ganboa teve todo mta culpa
|
|---|
| [20] | e foi o prençipall en meu nome lhe peço perdão
|
|---|
| [21] | e se for posivell eu irei la pidirlho publiquamte
|
|---|
| [22] | q q mais quissera não aver nasçido q tal passar por min
|
|---|
| [23] | q tudo foi pra os ver foir o intento dos conpanheiros não o sei e asi o do
|
|---|
| [24] | juiz q vinhão en seu favor atente vm q tenho cinquo criamças e so
|
|---|
| [25] | de bõs paremtes po gomes deste izeda foi o prençipall
|
|---|
| [26] | deste criado de
|
|---|