Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | A autora pede ao destinatário que a venha buscar. |
---|---|
Author(s) | Escolástica Josefa Margarida e Nápoles de Castel Branco |
Addressee(s) | Manuel de Freitas Aranha |
From | S.l. |
To | |
Context | Estas cartas integram o auto de depoimentos e perguntas feitas a Manuel de Freitas Aranha e dona Escolástica Josefa Margarida e Nápoles de Castel Branco, viúva de João Saraiva Ribeiro, sobre promessas de esponsais que haviam feito. Segundo o suplicante, a suplicada havia feito as ditas promessas contra a vontade de seus pais e receava ser descoberta e maltratada por eles. O suplicante queria dar fiança aos pregões e ser recebido por procuração, para a poder tirar de casa em segredo. O pedido foi deferido, fizeram-se correr os banhos por 2 mil cruzados e o casamento consumou-se. |
Support | uma folha de papel dobrada e escrita na face. |
Archival Institution | Arquivo da Universidade de Coimbra |
Repository | Cúria Diocesana de Coimbra |
Collection | Câmara Eclesiástica |
Archival Reference | Processos de Casamento, Ano de 1709, "Processo de Manuel de Freitas Aranha e Escolástica Josefa Margarida e Nápoles", [Dep.III - 1ª Secção E - Est.18 - Tab.2 - Nº2A] |
Folios | [4]r |
Online Facsimile | não digitalizado |
Transcription | Tiago Machado de Castro |
Main Revision | Fernanda Pratas |
Contextualization | Tiago Machado de Castro |
Standardization | Fernanda Pratas |
Transcription date | 2016 |
Page [4]r |
[1] | |
---|---|
[2] | |
[3] | |
[4] | |
[5] | ve |
[6] | |
[7] | |
[8] | |
[9] | |
[10] |
Text view • Wordcloud • Facsimile view • Pageflow view • Sentence view