PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1709. Carta de Escolástica Josefa Margarida e Nápoles de Castel Branco para Manuel de Freitas Aranha, bacharel.

SummaryA autora pede ao destinatário que a venha buscar.
Author(s) Escolástica Josefa Margarida e Nápoles de Castel Branco
Addressee(s) Manuel de Freitas Aranha            
From S.l.
To
Context

Estas cartas integram o auto de depoimentos e perguntas feitas a Manuel de Freitas Aranha e dona Escolástica Josefa Margarida e Nápoles de Castel Branco, viúva de João Saraiva Ribeiro, sobre promessas de esponsais que haviam feito. Segundo o suplicante, a suplicada havia feito as ditas promessas contra a vontade de seus pais e receava ser descoberta e maltratada por eles. O suplicante queria dar fiança aos pregões e ser recebido por procuração, para a poder tirar de casa em segredo. O pedido foi deferido, fizeram-se correr os banhos por 2 mil cruzados e o casamento consumou-se.

Support uma folha de papel dobrada e escrita na face.
Archival Institution Arquivo da Universidade de Coimbra
Repository Cúria Diocesana de Coimbra
Collection Câmara Eclesiástica
Archival Reference Processos de Casamento, Ano de 1709, "Processo de Manuel de Freitas Aranha e Escolástica Josefa Margarida e Nápoles", [Dep.III - 1ª Secção E - Est.18 - Tab.2 - Nº2A]
Folios [4]r
Online Facsimile não digitalizado
Transcription Tiago Machado de Castro
Main Revision Fernanda Pratas
Contextualization Tiago Machado de Castro
Standardization Fernanda Pratas
Transcription date2016

Page [4]r

[1]
[2]

Meu Freitas tirame daqui hoje emfalivelmte porq

[3]
anda ca o diabo solto e asim q espero por ti pelas nove
[4]
horas se me quizeres mandar dizer alguma couza escre
[5]
ve per esta molher e escuzas de ca mandar o cochicho
[6]
a tarde e Asï q gde pelos annos do meu dezo

[7]
[8]
Tua athe morte
[9]

[10]

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view